44:9 But 1 you rejected and embarrassed us!
You did not go into battle with our armies. 2
44:10 You made us retreat 3 from the enemy.
Those who hate us take whatever they want from us. 4
44:11 You handed us 5 over like sheep to be eaten;
you scattered us among the nations.
1 tn The particle אַף (’af, “but”) is used here as a strong adversative contrasting the following statement with what precedes.
2 tn Heb “you did not go out with our armies.” The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).
3 tn Heb “you caused us to turn backward.”
4 tn Heb “plunder for themselves.” The prepositional phrase לָמוֹ (lamo, “for themselves”) here has the nuance “at their will” or “as they please” (see Ps 80:6).
5 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).