45:16 Your 1 sons will carry 2 on the dynasty of your ancestors; 3
you will make them princes throughout the land.
128:3 Your wife will be like a fruitful vine 4
in the inner rooms of your house;
your children 5 will be like olive branches,
as they sit all around your table.
1 tn The pronoun is second masculine singular, indicating the king is being addressed from this point to the end of the psalm.
2 tn The prefixed verbal form could be taken as jussive and the statement interpreted as a prayer, “May your sons carry on the dynasty of your ancestors!” The next line could then be taken as a relative clause, “[your sons] whom you will make princes throughout the land.”
3 tn Heb “in place of your fathers will be your sons.”
4 sn The metaphor of the fruitful vine pictures the wife as fertile; she will give her husband numerous children (see the next line).
5 tn One could translate “sons” (see Ps 127:3 and the note on the word “sons” there), but here the term seems to refer more generally to children of both genders.