A song, a psalm by the Korahites.
48:1 The Lord is great and certainly worthy of praise
in the city of our God, 2 his holy hill.
96:4 For the Lord is great and certainly worthy of praise;
he is more awesome than all gods. 3
147:5 Our Lord is great and has awesome power; 4
there is no limit to his wisdom. 5
5:9 He does 6 great and unsearchable 7 things,
marvelous things without 8 number; 9
9:10 he does great and unsearchable things, 10
and wonderful things without number.
“Great and astounding are your deeds,
Lord God, the All-Powerful! 14
Just 15 and true are your ways,
King over the nations! 16
1 sn Psalm 48. This so-called “Song of Zion” celebrates the greatness and glory of the Lord’s dwelling place, Jerusalem. His presence in the city elevates it above all others and assures its security.
2 sn The city of our God is Jerusalem, which is also referred to here as “his holy hill,” that is, Zion (see v. 2, as well as Isa 66:20; Joel 2:1; 3:17; Zech 8:3; Pss 2:6; 15:1; 43:3; 87:1; Dan 9:16).
3 tn Or perhaps “and feared by all gods.” See Ps 89:7.
4 tn Heb “and great of strength.”
5 tn Heb “to his wisdom there is no counting.”
6 tn Heb “who does.” It is common for such doxologies to begin with participles; they follow the pattern of the psalms in this style. Because of the length of the sentence in Hebrew and the conventions of English style, a new sentence was started here in the translation.
7 tn The Hebrew has וְאֵין חֵקֶר (vÿ’en kheqer), literally, “and no investigation.” The use of the conjunction on the expression follows a form of the circumstantial clause construction, and so the entire expression describes the great works as “unsearchable.”
8 tn The preposition in עַד־אֵין (’ad ’en, “until there was no”) is stereotypical; it conveys the sense of having no number (see Job 9:10; Ps 40:13).
9 sn H. H. Rowley (Job [NCBC], 54) notes that the verse fits Eliphaz’s approach very well, for he has good understanding of the truth, but has difficulty in making the correct conclusions from it.
10 tn Only slight differences exist between this verse and 5:9 which employs the simple ו (vav) conjunction before אֵין (’eyn) in the first colon and omits the ו (vav) conjunction before נִפְלָאוֹת (nifla’ot, “wonderful things”) in the second colon.
11 tn Here καί (kai) has not been translated.
12 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
13 tn Grk “saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
14 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
15 tn Or “righteous,” although the context favors justice as the theme.
16 tc Certain