48:13 Consider its defenses! 1
Walk through 2 its fortresses,
so you can tell the next generation about it! 3
71:18 Even when I am old and gray, 4
O God, do not abandon me,
until I tell the next generation about your strength,
and those coming after me about your power. 5
102:18 The account of his intervention 6 will be recorded for future generations;
people yet to be born will praise the Lord.
145:4 One generation will praise your deeds to another,
and tell about your mighty acts! 7
1 tn Heb “set your heart to its rampart.”
2 tn The precise meaning of the Hebrew word translated “walk through,” which occurs only here in the OT, is uncertain. Cf. NEB “pass…in review”; NIV “view.”
3 sn The city’s towers, defenses, and fortresses are outward reminders and tangible symbols of the divine protection the city enjoys.
4 tn Heb “and even unto old age and gray hair.”
5 tn Heb “until I declare your arm to a generation, to everyone who comes your power.” God’s “arm” here is an anthropomorphism that symbolizes his great strength.
6 tn The Hebrew text has simply “this,” referring to the anticipated divine intervention on behalf of Zion (vv. 13, 16-17). The referent has been specified in the translation for clarity.
7 tn The prefixed verbal forms in v. 4 are understood as imperfects, indicating how the psalmist expects his audience to respond to his praise. Another option is to take the forms as jussives, indicating the psalmist’s wish, “may one generation praise…and tell about.”