Psalms 48:13

48:13 Consider its defenses!

Walk through its fortresses,

so you can tell the next generation about it!

Psalms 78:4

78:4 we will not hide from their descendants.

We will tell the next generation

about the Lord’s praiseworthy acts,

about his strength and the amazing things he has done.

Psalms 78:6

78:6 so that the next generation, children yet to be born,

might know about them.

They will grow up and tell their descendants about them.

Psalms 102:18

102:18 The account of his intervention will be recorded for future generations;

people yet to be born will praise the Lord.


tn Heb “set your heart to its rampart.”

tn The precise meaning of the Hebrew word translated “walk through,” which occurs only here in the OT, is uncertain. Cf. NEB “pass…in review”; NIV “view.”

sn The city’s towers, defenses, and fortresses are outward reminders and tangible symbols of the divine protection the city enjoys.

tn The pronominal suffix refers back to the “fathers” (“our ancestors,” v. 3).

tn Heb “to a following generation telling the praises of the Lord.” “Praises” stand by metonymy for the mighty acts that prompt worship. Cf. Ps 9:14.

tn Heb “in order that they might know, a following generation, sons [who] will be born, they will arise and will tell to their sons.”

10 tn The Hebrew text has simply “this,” referring to the anticipated divine intervention on behalf of Zion (vv. 13, 16-17). The referent has been specified in the translation for clarity.