49:9 so that he might continue to live 1 forever
and not experience death. 2
74:3 Hurry and look 3 at the permanent ruins,
and all the damage the enemy has done to the temple! 4
77:8 Has his loyal love disappeared forever?
Has his promise 5 failed forever?
1 tn The jussive verbal form with vav (ו) conjunctive is taken as indicating purpose/result in relation to the statement made in v. 8. (On this use of the jussive after an imperfect, see GKC 322 §109.f.) In this case v. 8 is understood as a parenthetical comment.
2 tn Heb “see the Pit.” The Hebrew term שַׁחַת (shakhat, “pit”) is often used as a title for Sheol (see Pss 16:10; 30:9; 55:24; 103:4).
3 tn Heb “lift up your steps to,” which may mean “run, hurry.”
4 tn Heb “everything [the] enemy has damaged in the holy place.”
5 tn Heb “word,” which may refer here to God’s word of promise (note the reference to “loyal love” in the preceding line).