Psalms 5:2

5:2 Pay attention to my cry for help,

my king and my God,

for I am praying to you!

Psalms 55:1-5

Psalm 55

For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written song by David.

55:1 Listen, O God, to my prayer!

Do not ignore my appeal for mercy!

55:2 Pay attention to me and answer me!

I am so upset and distressed, I am beside myself,

55:3 because of what the enemy says,

and because of how the wicked pressure me,

for they hurl trouble 10  down upon me 11 

and angrily attack me.

55:4 My heart beats violently 12  within me;

the horrors of death overcome me. 13 

55:5 Fear and panic overpower me; 14 

terror overwhelms 15  me.

Psalms 57:1-3

Psalm 57 16 

For the music director; according to the al-tashcheth style; 17  a prayer 18  of David, written when he fled from Saul into the cave. 19 

57:1 Have mercy on me, O God! Have mercy on me!

For in you I have taken shelter. 20 

In the shadow of your wings 21  I take shelter

until trouble passes.

57:2 I cry out for help to the sovereign God, 22 

to the God who vindicates 23  me.

57:3 May he send help from heaven and deliver me 24 

from my enemies who hurl insults! 25  (Selah)

May God send his loyal love and faithfulness!

Psalms 130:1-2

Psalm 130 26 

A song of ascents. 27 

130:1 From the deep water 28  I cry out to you, O Lord.

130:2 O Lord, listen to me! 29 

Pay attention to 30  my plea for mercy!

Psalms 41:1-2

Psalm 41 31 

For the music director; a psalm of David.

41:1 How blessed 32  is the one who treats the poor properly! 33 

When trouble comes, 34  the Lord delivers him. 35 

41:2 May the Lord protect him and save his life! 36 

May he be blessed 37  in the land!

Do not turn him over 38  to his enemies! 39 

Psalms 143:7

143:7 Answer me quickly, Lord!

My strength is fading. 40 

Do not reject me, 41 

or I will join 42  those descending into the grave. 43 

Psalms 145:19

145:19 He satisfies the desire 44  of his loyal followers; 45 

he hears their cry for help and delivers them.


sn Psalm 55. The suffering and oppressed author laments that one of his friends has betrayed him, but he is confident that God will vindicate him by punishing his deceitful enemies.

tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 52.

tn Heb “hide yourself from.”

tn Or “restless” (see Gen 27:40). The Hiphil is intransitive-exhibitive, indicating the outward display of an inner attitude.

tn Heb “in my complaint.”

tn The verb is a Hiphil cohortative from הוּם (hum), which means “to confuse someone” in the Qal and “to go wild” in the Niphal. An Arabic cognate means “to be out of one’s senses, to wander about.” With the vav (ו) conjunctive prefixed to it, the cohortative probably indicates the result or effect of the preceding main verb. Some prefer to emend the form to וְאֵהוֹמָה (vÿehomah), a Niphal of הוּם (hum), or to וְאֶהַמֶה (vÿehameh), a Qal imperfect from הָמָה (hamah, “to moan”). Many also prefer to take this verb with what follows (see v. 3).

tn Heb “because of [the] voice of [the] enemy.”

tn The singular forms “enemy” and “wicked” are collective or representative, as the plural verb forms in the second half of the verse indicate.

tn Heb “from before the pressure of the wicked.” Some suggest the meaning “screech” (note the parallel “voice”; cf. NEB “shrill clamour”; NRSV “clamor”) for the rare noun עָקָה (’aqah, “pressure”).

10 tn Heb “wickedness,” but here the term refers to the destructive effects of their wicked acts.

11 tc The verb form in the MT appears to be a Hiphil imperfect from the root מוֹט (mot, “to sway”), but the Hiphil occurs only here and in the Kethib (consonantal text) of Ps 140:10, where the form יַמְטֵר (yamter, “let him rain down”) should probably be read. Here in Ps 55:3 it is preferable to read יַמְטִירוּ (yamtiru, “they rain down”). It is odd for “rain down” to be used with an abstract object like “wickedness,” but in Job 20:23 God “rains down” anger (unless one emends the text there; see BHS).

12 tn Heb “shakes, trembles.”

13 tn Heb “the terrors of death have fallen on me.”

14 tn Heb “fear and trembling enter into me.”

15 tn Heb “covers.” The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive carries on the descriptive (present progressive) force of the preceding imperfect.

16 sn Psalm 57. The psalmist asks for God’s protection and expresses his confidence that his ferocious enemies will be destroyed by their own schemes.

17 tn Heb “do not destroy.” Perhaps this refers to a particular style of music, a tune title, or a musical instrument. These words also appear in the heading to Pss 58-59, 75.

18 tn The precise meaning of the Hebrew word מִכְתָּם (miktam), which also appears in the heading to Pss 16, 56, 58-60 is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”

19 sn According to the superscription, David wrote this psalm on the occasion when he fled from Saul and hid in “the cave.” This probably refers to either the incident recorded in 1 Sam 22:1 or to the one recorded in 1 Sam 24:3.

20 tn Heb “my life has taken shelter.” The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results.

21 sn In the shadow of your wings. The metaphor likens God to a protective mother bird (see also Pss 17:8; 36:7).

22 tn Heb “to God Most High.” The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2.

23 tn Or “avenges in favor of.”

24 tn Heb “may he send from heaven and deliver me.” The prefixed verbal forms are understood as jussives expressing the psalmist’s prayer. The second verb, which has a vav (ו) conjunctive prefixed to it, probably indicates purpose. Another option is to take the forms as imperfects expressing confidence, “he will send from heaven and deliver me” (cf. NRSV).

25 tn Heb “he hurls insults, one who crushes me.” The translation assumes that this line identifies those from whom the psalmist seeks deliverance. (The singular is representative; the psalmist is surrounded by enemies, see v. 4.) Another option is to understand God as the subject of the verb חָרַף (kharaf), which could then be taken as a homonym of the more common root חָרַף (“insult”) meaning “confuse.” In this case “one who crushes me” is the object of the verb. One might translate, “he [God] confuses my enemies.”

26 sn Psalm 130. The psalmist, confident of the Lord’s forgiveness, cries out to the Lord for help in the midst of his suffering and urges Israel to do the same.

27 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

28 tn Heb “depths,” that is, deep waters (see Ps 69:2, 14; Isa 51:10), a metaphor for the life-threatening danger faced by the psalmist.

29 tn Heb “my voice.”

30 tn Heb “may your ears be attentive to the voice of.”

31 sn Psalm 41. The psalmist is confident (vv. 11-12) that the Lord has heard his request to be healed (vv. 4-10), and he anticipates the joy he will experience when the Lord intervenes (vv. 1-3). One must assume that the psalmist is responding to a divine oracle of assurance (see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 319-20). The final verse is a fitting conclusion to this psalm, but it is also serves as a fitting conclusion to the first “book” (or major editorial division) of the Psalter. Similar statements appear at or near the end of each of the second, third, and fourth “books” of the Psalter (see Pss 72:19, 89:52, and 106:48 respectively).

32 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1, 3; 2:12; 34:9; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).

33 sn One who treats the poor properly. The psalmist is characterizing himself as such an individual and supplying a reason why God has responded favorably to his prayer. The Lord’s attitude toward the merciful mirrors their treatment of the poor.

34 tn Heb “in the day of trouble” (see Ps 27:5).

35 tn That is, the one who has been kind to the poor. The prefixed verbal form could be taken as jussive of prayer (“may the Lord deliver,” see v. 2), but the preceding parallel line is a declaration of fact, not a prayer per se. The imperfect can be taken here as future (“will deliver,” cf. NEB, NASB) or as generalizing (“delivers,” cf. NIV, NRSV). The parallel line, which has a generalizing tone, favors the latter. At the same time, though the psalmist uses a generalizing style here, he clearly has himself primarily in view.

36 tn The prefixed verbal forms are taken as jussives in the translation because the jussive is clearly used in the final line of the verse, suggesting that this is a prayer. The psalmist stops to pronounce a prayer of blessing on the godly individual envisioned in v. 1. Of course, he actually has himself primarily in view. He mixes confidence (vv. 1, 3) with petition (v. 2) because he stands in the interval between the word of assurance and the actual intervention by God.

37 tc The translation follows the consonantal Hebrew text (Kethib), which has a Pual (passive) prefixed form, regarded here as a jussive. The Pual of the verb אָשַׁר (’ashar) also appears in Prov 3:18. The marginal reading (Qere) assumes a vav (ו) consecutive and Pual perfect. Some, with the support of the LXX, change the verb to a Piel (active) form with an objective pronominal suffix, “and may he bless him,” or “and he will bless him” (cf. NIV).

38 tn The negative particle אַל (’al) before the prefixed verbal form indicates the verb is a jussive and the statement a prayer. Those who want to take v. 2 as a statement of confidence suggest emending the negative particle to לֹא (lo’), which is used with the imperfect. See the earlier note on the verbal forms in line one of this verse. According to GKC 322 §109.e, this is a case where the jussive is used rhetorically to “express that something cannot or should not happen.” In this case one might translate, “you will not turn him over to his enemies,” and take the preceding verbal forms as indicative in mood.

39 tn Heb “do not give him over to the desire of his enemies” (see Ps 27:12).

40 tn Heb “my spirit is failing.”

41 tn Heb “do not hide your face from me.” The idiom “hide the face” (1) can mean “ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9) or (2) can carry the stronger idea of “reject” (see Pss 30:7; 88:14).

42 tn Heb “I will be equal with.”

43 tn Heb “the pit.” The Hebrew noun בּוֹר (bor, “pit; cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. See Ps 28:1.

44 tn In this context “desire” refers to the followers’ desire to be delivered from wicked enemies.

45 tn Heb “the desire of those who fear him, he does.”