A psalm by Asaph.
50:1 El, God, the Lord 2 speaks,
and summons the earth to come from the east and west. 3
50:2 From Zion, the most beautiful of all places, 4
God comes in splendor. 5
50:3 Our God approaches and is not silent; 6
consuming fire goes ahead of him
and all around him a storm rages. 7
50:4 He summons the heavens above,
as well as the earth, so that he might judge his people. 8
50:5 He says: 9
“Assemble my covenant people before me, 10
those who ratified a covenant with me by sacrifice!” 11
50:6 The heavens declare his fairness, 12
for God is judge. 13 (Selah)
1 sn Psalm 50. This psalm takes the form of a covenant lawsuit in which the Lord comes to confront his people in a formal manner (as in Isa 1:2-20). The Lord emphasizes that he places priority on obedience and genuine worship, not empty ritual.
2 sn Israel’s God is here identified with three names: El (אֵל [’el], or “God”), Elohim (אֱלֹהִים [’elohim], or “God”), and Yahweh (יְהוָה [yÿhvah] or “the
3 tn Heb “and calls [the] earth from the sunrise to its going.”
4 tn Heb “the perfection of beauty.”
5 tn Or “shines forth.”
6 tn According to GKC 322 §109.e, the jussive (note the negative particle אַל, ’al) is used rhetorically here “to express the conviction that something cannot or should not happen.”
7 tn Heb “fire before him devours, and around him it is very stormy.”
8 tn Or perhaps “to testify against his people.”
9 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. God’s summons to the defendant follows.
10 tn Or “Gather to me my covenant people.” The Hebrew term חָסִיד (khasid, “covenant people”) elsewhere in the psalms is used in a positive sense of God’s loyal followers (see the note at Ps 4:3), but here, as the following line makes clear, the term has a neutral sense and simply refers to those who have outwardly sworn allegiance to God, not necessarily to those whose loyalty is genuine.
11 tn Heb “the cutters of my covenant according to sacrifice.” A sacrifice accompanied the covenant-making ceremony and formally ratified the agreement (see Exod 24:3-8).
12 tn Or “justice.”
13 tn Or “for God, he is about to judge.” The participle may be taken as substantival (as in the translation above) or as a predicate (indicating imminent future action in this context).