Psalms 50:19

50:19 You do damage with words,

and use your tongue to deceive.

Psalms 34:13

34:13 Then make sure you don’t speak evil words

or use deceptive speech!

Psalms 52:4

52:4 You love to use all the words that destroy,

and the tongue that deceives.

Psalms 17:1

Psalm 17

A prayer of David.

17:1 Lord, consider my just cause!

Pay attention to my cry for help!

Listen to the prayer

I sincerely offer!

Psalms 43:1

Psalm 43

43:1 Vindicate me, O God!

Fight for me 10  against an ungodly nation!

Deliver me 11  from deceitful and evil men! 12 

Psalms 109:2

109:2 For they say cruel and deceptive things to me;

they lie to me. 13 


tn Heb “your mouth you send with evil.”

tn Heb “and your tongue binds together [i.e., “frames”] deceit.”

tn Heb “guard your tongue from evil.”

tn Heb “and your lips from speaking deception.”

tn Heb “you love all the words of swallowing.” Traditionally בַּלַּע (bala’) has been taken to mean “swallowing” in the sense of “devouring” or “destructive” (see BDB 118 s.v. בָּלַע). HALOT 135 s.v. III *בֶּלַע proposes a homonym here, meaning “confusion.” This would fit the immediate context nicely and provide a close parallel to the following line, which refers to deceptive words.

sn Psalm 17. The psalmist asks God to intervene on his behalf because his life is threatened by dangerous enemies. He appeals to divine justice, for he is certain of his own innocence. Because he is innocent, he expects to encounter God and receive an assuring word.

tn Heb “hear, Lord, what is just.”

tn Heb “Listen to my prayer, [made] without lips of deceit.”

sn Psalm 43. Many medieval Hebrew mss combine Psalm 43 and Psalm 42 into one psalm. Psalm 43 is the only psalm in Book 2 of the Psalter (Psalms 42-72) that does not have a heading, suggesting that it was originally the third and concluding section of Psalm 42. Ps 43:5 is identical to the refrain in Ps 42:11 and almost identical to the refrain in Ps 42:5.

10 tn Or “argue my case.”

11 tn The imperfect here expresses a request or wish. Note the imperatives in the first half of the verse. See also v. 3.

12 tn Heb “from the deceitful and evil man.” The Hebrew text uses the singular form “man” in a collective sense, as the reference to a “nation” in the parallel line indicates.

11 tn Heb “for a mouth of evil and a mouth of deceit against me they open, they speak with me [with] a tongue of falsehood.”