Psalms 52:6

52:6 When the godly see this, they will be filled with awe,

and will mock the evildoer, saying:

Psalms 67:7

67:7 May God bless us!

Then all the ends of the earth will give him the honor he deserves.

Psalms 76:8

76:8 From heaven you announced what their punishment would be.

The earth was afraid and silent

Psalms 115:13

115:13 He will bless his loyal followers,

both young and old.

Psalms 118:4

118:4 Let the loyal followers of the Lord say,

“Yes, his loyal love endures!”

Psalms 119:79

119:79 May your loyal followers turn to me,

those who know your rules.

Psalms 128:4

128:4 Yes indeed, the man who fears the Lord

will be blessed in this way. 10 

Psalms 130:4

130:4 But 11  you are willing to forgive, 12 

so that you might 13  be honored. 14 


tn Heb “and the godly will see and will fear and at him will laugh.”

tn The prefixed verb forms in vv. 6b-7a are understood as jussives.

tn Heb “will fear him.” After the jussive of the preceding line, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) conjunctive is understood as indicating purpose/result. (Note how v. 3 anticipates the universal impact of God showing his people blessing.) Another option is to take the verb as a jussive and translate, “Let all the ends of the earth fear him.”

tn Heb “a [legal] decision,” or “sentence.”

tn “The earth” stands here by metonymy for its inhabitants.

tn Heb “the fearers of the Lord.”

tn Heb “the small along with the great.” The translation assumes that “small” and “great” here refer to age (see 2 Chr 15:13). Another option is to translate “both the insignificant and the prominent” (see Job 3:19; cf. NEB “high and low alike”).

tn Heb “fearers of the Lord.” See Ps 15:4.

tn Heb “those who fear you.”

tn Heb “look, indeed thus will the man, the fearer of the Lord, be blessed.”

tn Or “surely.”

tn Heb “for with you [there is] forgiveness.”

10 tn Or “consequently you are.”

11 tn Heb “feared.”