52:6 When the godly see this, they will be filled with awe,
and will mock the evildoer, saying: 1
67:7 May God bless us! 2
Then all the ends of the earth will give him the honor he deserves. 3
76:8 From heaven you announced what their punishment would be. 4
The earth 5 was afraid and silent
115:13 He will bless his loyal followers, 6
both young and old. 7
118:4 Let the loyal followers of the Lord 8 say,
“Yes, his loyal love endures!”
119:79 May your loyal followers 9 turn to me,
those who know your rules.
128:4 Yes indeed, the man who fears the Lord
will be blessed in this way. 10
130:4 But 11 you are willing to forgive, 12
so that you might 13 be honored. 14
1 tn Heb “and the godly will see and will fear and at him will laugh.”
2 tn The prefixed verb forms in vv. 6b-7a are understood as jussives.
3 tn Heb “will fear him.” After the jussive of the preceding line, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) conjunctive is understood as indicating purpose/result. (Note how v. 3 anticipates the universal impact of God showing his people blessing.) Another option is to take the verb as a jussive and translate, “Let all the ends of the earth fear him.”
3 tn Heb “a [legal] decision,” or “sentence.”
4 tn “The earth” stands here by metonymy for its inhabitants.
4 tn Heb “the fearers of the
5 tn Heb “the small along with the great.” The translation assumes that “small” and “great” here refer to age (see 2 Chr 15:13). Another option is to translate “both the insignificant and the prominent” (see Job 3:19; cf. NEB “high and low alike”).
5 tn Heb “fearers of the
6 tn Heb “those who fear you.”
7 tn Heb “look, indeed thus will the man, the fearer of the
8 tn Or “surely.”
9 tn Heb “for with you [there is] forgiveness.”
10 tn Or “consequently you are.”
11 tn Heb “feared.”