Psalms 55:18

55:18 He will rescue me and protect me from those who attack me,

even though they greatly outnumber me.

Psalms 101:6

101:6 I will favor the honest people of the land,

and allow them to live with me.

Those who walk in the way of integrity will attend me.


tn The perfect verbal form is here used rhetorically to indicate that the action is certain to take place (the so-called perfect of certitude).

tn Heb “he will redeem in peace my life from [those who] draw near to me.”

tn Or “for.”

tn Heb “among many they are against me.” For other examples of the preposition עִמָּד (’immad) used in the sense of “at, against,” see HALOT 842 s.v.; BDB 767 s.v.; IBHS 219 §11.2.14b.

tn Heb “my eyes [are] on the faithful of the land.”

tn The Hebrew text simply reads, “in order to live with me.”

tn Heb “one who walks in the way of integrity, he will minister to me.”