Psalms 59:14

59:14 They return in the evening;

they growl like a dog

and prowl around outside the city.

Psalms 22:20

22:20 Deliver me from the sword!

Save my life from the claws of the wild dogs!

Psalms 119:105

נ (Nun)

119:105 Your word is a lamp to walk by,

and a light to illumine my path.


tn Or “howl”; or “bark.”

tn Heb “go around.”

tn Or “my life.”

tn The verb “save” is supplied in the translation; it is understood by ellipsis (see “deliver” in the preceding line).

tn Heb “my only one.” The psalmist may mean that his life is precious, or that he feels isolated and alone.

tn Heb “from the hand.” Here “hand” is understood by metonymy as a reference to the “paw” and thus the “claws” of the wild dogs.

tn Many medieval Hebrew mss read the plural (“words”).

tn Heb “[is] a lamp for my foot and a light for my path.”