59:17 You are my source of strength! I will sing praises to you! 1
For God is my refuge, 2 the God who loves me. 3
For the music director; a psalm of David.
64:1 Listen to me, 5 O God, as I offer my lament!
Protect 6 my life from the enemy’s terrifying attacks. 7
69:19 You know how I am insulted, humiliated and disgraced;
you can see all my enemies. 8
28:7 The Lord strengthens and protects me; 9
I trust in him with all my heart. 10
I am rescued 11 and my heart is full of joy; 12
I will sing to him in gratitude. 13
1 tn Heb “my strength, to you I will sing praises.”
2 tn Or “my elevated place” (see Ps 18:2).
3 tn Heb “the God of my loyal love.”
4 sn Psalm 64. The psalmist asks God to protect him from his dangerous enemies and then confidently affirms that God will destroy his enemies and demonstrate his justice in the sight of all observers.
5 tn Heb “my voice.”
6 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s request.
7 tn Heb “from the terror of [the] enemy.” “Terror” is used here metonymically for the enemy’s attacks that produce fear because they threaten the psalmist’s life.
7 tn Heb “before you [are] all my enemies.”
10 tn Heb “The
11 tn Heb “in him my heart trusts.”
12 tn Or “I am helped.”
13 tn Heb “and my heart exults.”
14 tn Heb “and from my song I will thank him.” As pointed in the Hebrew text, מִשִּׁירִי (mishiri) appears to be “from my song,” but the preposition “from” never occurs elsewhere with the verb “to thank” (Hiphil of יָדָה, yadah). Perhaps משׁיר is a noun form meaning “song.” If so, it can be taken as an adverbial accusative, “and [with] my song I will thank him.” See P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 236.