6:4 Relent, Lord, rescue me! 1
Deliver me because of your faithfulness! 2
For the music director; a psalm of David, written when Nathan the prophet confronted him after David’s affair with Bathsheba. 4
51:1 Have mercy on me, O God, because of 5 your loyal love!
Because of 6 your great compassion, wipe away my rebellious acts! 7
106:45 He remembered his covenant with them,
and relented 8 because of his great loyal love.
2:4 But God, being rich in mercy, because of his great love with which he loved us, 2:5 even though we were dead in transgressions, made us alive together with Christ – by grace you are saved! 20 – 2:6 and he raised us up with him and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus, 2:7 to demonstrate in the coming ages 21 the surpassing wealth of his grace in kindness toward 22 us in Christ Jesus.
1 tn Heb “my being,” or “my life.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.
2 sn Deliver me because of your faithfulness. Though the psalmist is experiencing divine discipline, he realizes that God has made a commitment to him in the past, so he appeals to God’s faithfulness in his request for help.
3 sn Psalm 51. The psalmist confesses his sinfulness to God and begs for forgiveness and a transformation of his inner character. According to the psalm superscription, David offered this prayer when Nathan confronted him with his sin following the king’s affair with Bathsheba (see 2 Sam 11-12). However, the final two verses of the psalm hardly fit this situation, for they assume the walls of Jerusalem have been destroyed and that the sacrificial system has been temporarily suspended. These verses are probably an addition to the psalm made during the period of exile following the fall of Jerusalem in 586
4 tn Heb “a psalm by David, when Nathan the prophet came to him when he had gone to Bathsheba.”
5 tn Or “according to.”
6 tn Or “according to.”
7 tn Traditionally “blot out my transgressions.” Because of the reference to washing and cleansing in the following verse, it is likely that the psalmist is comparing forgiveness to wiping an object clean (note the use of the verb מָחָה (makhah) in the sense of “wipe clean; dry” in 2 Kgs 21:13; Prov 30:20; Isa 25:8). Another option is that the psalmist is comparing forgiveness to erasing or blotting out names from a register (see Exod 32:32-33). In this case one might translate, “erase all record of my rebellious acts.”
8 tn The Niphal of נָחַם (nakham) refers here to God relenting from a punishment already underway.
9 tn Heb “to the Lord our God (belong) compassion and forgiveness.”
10 tn Heb “turn your ear.”
11 tn Heb “desolations.” The term refers here to the ruined condition of Judah’s towns.
12 tn Heb “over which your name is called.” Cf. v. 19. This expression implies that God is the owner of his city, Jerusalem. Note the use of the idiom in 2 Sam 12:28; Isa 4:1; Amos 9:12.
13 tn Heb “praying our supplications before you.”
14 sn A quotation from Exod 33:19.
15 tn Grk “vessels.” This is the same Greek word used in v. 21.
16 tn Or “to the praise of his glorious grace.” Many translations translate δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ (doxh" th" carito" autou, literally “of the glory of his grace”) with τῆς χάριτος as an attributed genitive (cf., e.g., NIV, NRSV, ESV). The translation above has retained a literal rendering in order to make clear the relationship of this phrase to the other two similar phrases in v. 12 and 14, which affect the way one divides the material in the passage.
17 tn Grk “the beloved.” The term ἠγαπημένῳ (hgaphmenw) means “beloved,” but often bears connotations of “only beloved” in an exclusive sense. “His dearly loved Son” picks up this connotation.
18 tn Grk “in whom” (the relative clause of v. 7 is subordinate to v. 6). The “him” refers to Christ.
19 sn In this context his blood, the blood of Jesus Christ, refers to the price paid for believers’ redemption, which is the sacrificial death of Christ on the cross.
20 tn Or “by grace you have been saved.” The perfect tense in Greek connotes both completed action (“you have been saved”) and continuing results (“you are saved”).
21 tn Or possibly “to the Aeons who are about to come.”
22 tn Or “upon.”