61:2 From the most remote place on earth 1
I call out to you in my despair. 2
Lead me 3 up to an inaccessible rocky summit! 4
61:2 From the most remote place on earth 5
I call out to you in my despair. 6
Lead me 7 up to an inaccessible rocky summit! 8
A prayer of David.
17:1 Lord, consider my just cause! 10
Pay attention to my cry for help!
Listen to the prayer
I sincerely offer! 11
A prayer of David.
17:1 Lord, consider my just cause! 13
Pay attention to my cry for help!
Listen to the prayer
I sincerely offer! 14
1 tn Heb “from the end of the earth.” This may indicate (1) the psalmist is exiled in a distant land, or (2) it may be hyperbolic (the psalmist feels alienated from God’s presence, as if he were in a distant land).
2 tn Heb “while my heart faints.”
3 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s wish or prayer.
4 tn Heb “on to a rocky summit [that] is higher than I.”
5 tn Heb “from the end of the earth.” This may indicate (1) the psalmist is exiled in a distant land, or (2) it may be hyperbolic (the psalmist feels alienated from God’s presence, as if he were in a distant land).
6 tn Heb “while my heart faints.”
7 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s wish or prayer.
8 tn Heb “on to a rocky summit [that] is higher than I.”
9 sn Psalm 17. The psalmist asks God to intervene on his behalf because his life is threatened by dangerous enemies. He appeals to divine justice, for he is certain of his own innocence. Because he is innocent, he expects to encounter God and receive an assuring word.
10 tn Heb “hear,
11 tn Heb “Listen to my prayer, [made] without lips of deceit.”
12 sn Psalm 17. The psalmist asks God to intervene on his behalf because his life is threatened by dangerous enemies. He appeals to divine justice, for he is certain of his own innocence. Because he is innocent, he expects to encounter God and receive an assuring word.
13 tn Heb “hear,
14 tn Heb “Listen to my prayer, [made] without lips of deceit.”