61:4 I will be a permanent guest in your home; 1
I will find shelter in the protection of your wings. 2 (Selah)
91:10 No harm will overtake 3 you;
no illness 4 will come near your home. 5
A psalm of David.
15:1 Lord, who may be a guest in your home? 7
Who may live on your holy hill? 8
1 tn Heb “I will live as a resident alien in your tent permanently.” The cohortative is understood here as indicating resolve. Another option is to take it as expressing a request, “please let me live” (cf. NASB, NRSV).
2 sn I will find shelter in the protection of your wings. The metaphor compares God to a protective mother bird.
3 tn Or “confront.”
4 tn For this sense of the Hebrew term נגע see Ps 38:11.
5 tn Heb “your tent.”
5 sn Psalm 15. This psalm describes the character qualities that one must possess to be allowed access to the divine presence.
6 tn Heb “Who may live as a resident alien in your tent?”
7 sn In this context the Lord’s holy hill probably refers to Zion/Jerusalem. See Isa 66:20; Joel 2:1; 3:17; Zech 8:3; Pss 2:6; 43:3; 48:1; 87:1; Dan 9:16.