Psalms 65:12

65:12 The pastures in the wilderness glisten with moisture,

and the hills are clothed with joy.

Psalms 74:20

74:20 Remember your covenant promises,

for the dark regions of the earth are full of places where violence rules.

Psalms 83:12

83:12 who said, “Let’s take over the pastures of God!”


tn Heb “drip.”

tn That is, with rich vegetation that brings joy to those who see it.

tc Heb “look at the covenant.” The LXX reads “your covenant,” which seems to assume a second person pronominal suffix. The suffix may have been accidentally omitted by haplography. Note that the following word (כִּי) begins with kaf (כ).

tn Heb “for the dark places of the earth are full of dwelling places of violence.” The “dark regions” are probably the lands where the people have been exiled (see C. A. Briggs and E. G. Briggs, Psalms [ICC], 2:157). In some contexts “dark regions” refers to Sheol (Ps 88:6) or to hiding places likened to Sheol (Ps 143:3; Lam 3:6).

tn The translation assumes that “Zebah and Zalmunna” are the antecedents of the relative pronoun (“who [said]”). Another option is to take “their nobles…all their rulers” as the antecedent and to translate, “those who say.”

tn Heb “let’s take possession for ourselves.”