66:2 Sing praises about the majesty of his reputation! 1
Give him the honor he deserves! 2
66:5 Come and witness 3 God’s exploits! 4
His acts on behalf of people are awesome! 5
96:10 Say among the nations, “The Lord reigns!
The world is established, it cannot be moved.
He judges the nations fairly.”
105:1 Give thanks to the Lord!
Call on his name!
Make known his accomplishments among the nations!
105:2 Sing to him!
Make music to him!
Tell about all his miraculous deeds!
107:22 Let them present thank offerings,
and loudly proclaim what he has done! 7
118:17 I will not die, but live,
and I will proclaim what the Lord has done. 8
12:4 At that time 9 you will say:
“Praise the Lord!
Ask him for help! 10
Publicize his mighty acts among the nations!
Make it known that he is unique! 11
12:5 Sing to the Lord, for he has done magnificent things,
let this be known 12 throughout the earth!
12:6 Cry out and shout for joy, O citizens of Zion,
for the Holy One of Israel 13 acts mightily 14 among you!”
1 tn Heb “his name,” which here stands metonymically for God’s reputation.
2 tn Heb “make honorable his praise.”
3 tn Or “see.”
4 tn Or “acts” (see Ps 46:8).
5 tn Heb “awesome [is] an act toward the sons of man.” It is unclear how the prepositional phrase relates to what precedes. If collocated with “act,” it may mean “on behalf of” or “toward.” If taken with “awesome” (see 1 Chr 16:25; Pss 89:7; 96:4; Zeph 2:11), one might translate “his awesome acts are beyond human comprehension” or “his awesome acts are superior to anything men can do.”
6 sn Psalm 105. The psalmist summons Israel to praise God because he delivered his people from Egypt in fulfillment of his covenantal promises to Abraham. A parallel version of vv. 1-15 appears in 1 Chr 16:8-22.
7 tn Heb “and let them proclaim his works with a ringing cry.”
8 tn Heb “the works of the
9 tn Or “in that day” (KJV).
10 tn Heb “call in his name,” i.e., “invoke his name.”
11 tn Heb “bring to remembrance that his name is exalted.” The Lord’s “name” stands here for his character and reputation.
12 tc The translation follows the marginal reading (Qere), which is a Hophal participle from יָדַע (yada’), understood here in a gerundive sense.
13 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
14 tn Or “is great” (TEV). However, the context emphasizes his mighty acts of deliverance (cf. NCV), not some general or vague character quality.
15 tn The translation “will continue to make it known” is proposed by R. E. Brown (John [AB], 2:773).