Psalms 66:7

66:7 He rules by his power forever;

he watches the nations.

Stubborn rebels should not exalt themselves. (Selah)

Psalms 78:42

78:42 They did not remember what he had done,

how he delivered them from the enemy,


tn Heb “[the] one who rules.”

tn Heb “his eyes watch.” “Eyes” are an anthropomorphism, attributed to God here to emphasize his awareness of all that happens on earth.

tn The verb form is jussive (note the negative particle אַל, ’al). The Kethib (consonantal text) has a Hiphil form of the verb, apparently to be understood in an exhibitive sense (“demonstrate stubborn rebellion”; see BDB 927 s.v. רוּם Hiph), while the Qere (marginal reading) has a Qal form, to be understood in an intransitive sense. The preposition -לְ (lamed) with pronominal suffix should be understood in a reflexive sense (“for themselves”) and indicates that the action is performed with the interest of the subject in mind.

tn Heb “his hand,” symbolizing his saving activity and strength, as the next line makes clear.

tn Heb “[the] day [in] which he ransomed them from [the] enemy.”