Psalms 66:9-12

66:9 He preserves our lives

and does not allow our feet to slip.

66:10 For you, O God, tested us;

you purified us like refined silver.

66:11 You led us into a trap;

you caused us to suffer.

66:12 You allowed men to ride over our heads;

we passed through fire and water,

but you brought us out into a wide open place.


tn Heb “the one who places our soul in life.”

tn Or “indeed.”

tn Heb “you brought us into a net.” This rare word for “net” also occurs in Ezek 12:13; 13:21; 17:20.

tn Heb “you placed suffering on our hips.” The noun מוּעָקָה (muaqah, “suffering”) occurs only here in the OT.

tc The MT reads רְוָיָה (“saturation”) but this should be emended to רְוָחָה (rÿvakhah, “wide open place”; i.e., “relief”), a reading supported by several ancient versions (LXX, Syriac, Jerome, Targum).