67:4 Let foreigners 1 rejoice and celebrate!
For you execute justice among the nations,
and govern the people living on earth. 2 (Selah)
72:2 Then he will judge 3 your people fairly,
and your oppressed ones 4 equitably.
5:16 The Lord who commands armies will be exalted 5 when he punishes, 6
the sovereign God’s authority will be recognized when he judges. 7
1 tn Or “peoples.”
2 tn Heb “for you judge nations fairly, and [as for the] peoples in the earth, you lead them.” The imperfects are translated with the present tense because the statement is understood as a generalization about God’s providential control of the world. Another option is to understand the statement as anticipating God’s future rule (“for you will rule…and govern”).
3 tn The prefixed verbal form appears to be an imperfect, not a jussive.
4 sn These people are called God’s oppressed ones because he is their defender (see Pss 9:12, 18; 10:12; 12:5).
5 tn Or “elevated”; TEV “the Lord Almighty shows his greatness.”
6 tn Heb “by judgment/justice.” When God justly punishes the evildoers denounced in the preceding verses, he will be recognized as a mighty warrior.
7 tn Heb “The holy God will be set apart by fairness.” In this context God’s holiness is his sovereign royal authority, which implies a commitment to justice (see the note on the phrase “the sovereign king of Israel” in 1:4). When God judges evildoers as they deserve, his sovereignty will be acknowledged.
8 tn Or “fixed.”
9 sn The world refers to the whole inhabited earth.
10 tn Or “appointed.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “of persons appoint, designate, declare: God judges the world ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν through a man whom he has appointed Ac 17:31.”
11 tn The participle ἀναστήσας (anasthsa") indicates means here.
12 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
13 tn Or “speaking about.”
14 tn Grk “and self-control.” This καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
15 sn See the note on Felix in 23:26.
16 tn Grk “becoming.” The participle γενόμενος (genomenos) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
17 tn Or “when I find time.” BDAG 639 s.v. μεταλαμβάνω 2 has “καιρὸν μ. have an opportunity = find time…Ac 24:25.”
18 tn Grk “hardness.” Concerning this imagery, see Jer 4:4; Ezek 3:7; 1 En. 16:3.
19 tn Grk “in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God.”
20 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
21 tn Or “will render,” “will recompense.” In this context Paul is setting up a hypothetical situation, not stating that salvation is by works.
22 sn A quotation from Ps 62:12; Prov 24:12; a close approximation to Matt 16:27.