Psalms 68:26-27

68:26 In your large assemblies praise God,

the Lord, in the assemblies of Israel!

68:27 There is little Benjamin, their ruler,

and the princes of Judah in their robes,

along with the princes of Zebulun and the princes of Naphtali.


tn Heb “from the fountain of Israel,” which makes little, if any, sense here. The translation assumes an emendation to בְּמִקְרָאֵי (bÿmiqraey, “in the assemblies of [Israel]”).

sn Little Benjamin, their ruler. This may allude to the fact that Israel’s first king, Saul, was from the tribe of Benjamin.

tc The MT reads רִגְמָתָם (rigmatam), which many derive from רָגַם (ragam, “to kill by stoning”) and translates, “[in] their heaps,” that is, in large numbers.