7:16 He becomes the victim of his own destructive plans 1
and the violence he intended for others falls on his own head. 2
86:14 O God, arrogant men attack me; 3
a gang 4 of ruthless men, who do not respect you, seek my life. 5
For the music director; a psalm of David.
140:1 O Lord, rescue me from wicked men! 7
Protect me from violent men, 8
140:4 O Lord, shelter me from the power 9 of the wicked!
Protect me from violent men,
who plan to knock me over. 10
140:11 A slanderer 11 will not endure on 12 the earth;
calamity will hunt down a violent man and strike him down. 13
1 tn Heb “his harm [i.e., the harm he conceived for others, see v. 14] returns on his head.”
2 tn Heb “and on his forehead his violence [i.e., the violence he intended to do to others] comes down.”
3 tn Heb “rise up against me.”
4 tn Or “assembly.”
5 tn Heb “seek my life and do not set you before them.” See Ps 54:3.
6 sn Psalm 140. The psalmist asks God to deliver him from his deadly enemies, calls judgment down upon them, and affirms his confidence in God’s justice.
7 tn Heb “from a wicked man.” The Hebrew uses the singular in a representative or collective sense (note the plural verbs in v. 2).
8 tn Heb “a man of violent acts.” The Hebrew uses the singular in a representative or collective sense (note the plural verbs in v. 2).
9 tn Heb “hands.”
10 tn Heb “to push down my steps.”
11 tn Heb “a man of a tongue.”
12 tn Heb “be established in.”
13 tn Heb “for blows.” The Hebrew noun מַדְחֵפֹה (madkhefoh, “blow”) occurs only here in the OT.