7:17 I will thank the Lord for 1 his justice;
I will sing praises to the sovereign Lord! 2
9:2 I will be happy and rejoice in you!
I will sing praises to you, O sovereign One! 3
57:2 I cry out for help to the sovereign God, 4
to the God who vindicates 5 me.
77:10 Then I said, “I am sickened by the thought
that the sovereign One 6 might become inactive. 7
78:17 Yet they continued to sin against him,
and rebelled against the sovereign One 8 in the desert.
78:35 They remembered that God was their protector, 9
and that the sovereign God was their deliverer. 10
78:56 Yet they challenged and defied 11 the sovereign God, 12
and did not obey 13 his commands. 14
82:6 I thought, 15 ‘You are gods;
all of you are sons of the Most High.’ 16
89:27 I will appoint him to be my firstborn son, 17
the most exalted of the earth’s kings.
91:9 For you have taken refuge in the Lord,
my shelter, the sovereign One. 18
107:11 because they had rebelled against God’s commands, 19
and rejected the instructions of the sovereign king. 20
1 tn Heb “according to.”
2 tn Heb “[to] the name of the
3 tn Heb “[to] your name, O Most High.” God’s “name” refers metonymically to his divine characteristics as suggested by his name, in this case “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyo/) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2.
5 tn Heb “to God Most High.” The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2.
6 tn Or “avenges in favor of.”
7 tn Heb “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Pss 7:17; 9:2; 18:13; 21:7; 47:2.
8 tc Heb “And I said, ‘This is my wounding, the changing of the right hand of the Most High.’” The form חַלּוֹתִי (khallotiy) appears to be a Qal infinitive construct (with a first person singular pronominal suffix) from the verbal root חָלַל (khalal, “to pierce; to wound”). The present translation assumes an emendation to חֲלוֹתִי (khalotiy), a Qal infinitive construct (with a first person singular pronominal suffix) from the verbal root חָלָה (khalah, “be sick, weak”). The form שְׁנוֹת (shÿnot) is understood as a Qal infinitive construct from שָׁנָה (shanah, “to change”) rather than a plural noun form, “years” (see v. 5). “Right hand” here symbolizes by metonymy God’s power and activity. The psalmist observes that his real problem is theological in nature. His experience suggests that the sovereign Lord has abandoned him and become inactive. However, this goes against the grain of his most cherished beliefs.
9 tn Heb “rebelling [against] the Most High.”
11 tn Heb “my high rocky summit.”
12 tn Heb “and [that] God Most High [was] their redeemer.”
13 tn Or “tested and rebelled against.”
14 tn Heb “God, the Most High.”
15 tn Or “keep.”
16 tn Heb “his testimonies” (see Ps 25:10).
15 tn Heb “said.”
16 sn Normally in the OT the title Most High belongs to the God of Israel, but in this context, where the mythological overtones are so strong, it probably refers to the Canaanite high god El (see v. 1, as well as Isa 14:13).
17 sn The firstborn son typically had special status and received special privileges.
19 tn Heb “for you, the
21 tn Heb “the words of God.”
22 tn Heb “the counsel of the Most High.”