71:20 Though you have allowed me to experience much trouble and distress, 1
revive me once again! 2
Bring me up once again 3 from the depths of the earth!
9:32 “So now, our God – the great, powerful, and awesome God, who keeps covenant fidelity 4 – do not regard as inconsequential 5 all the hardship that has befallen us – our kings, our leaders, our priests, our prophets, our ancestors, and all your people – from the days of the kings of Assyria until this very day!
1 tn Heb “you who have caused me to see many harmful distresses.”
2 tn Heb “you return, you give me life.” The Hebrew term שׁוּב (shuv, “return”) is used here in an adverbial sense, indicating repetition of the action described by the following verb. The imperfects are understood here as expressing the psalmist’s prayer or wish. (Note the use of a distinctly jussive form at the beginning of v. 21.) Another option is to understand this as a statement of confidence, “you will revive me once again” (cf. NIV, NRSV).
3 tn Heb “you return, you bring me up.” The Hebrew term שׁוּב (shuv, “return”) is used here in an adverbial sense, indicating repetition of the action described by the following verb. The imperfects are understood here as expressing the psalmist’s prayer or wish. (Note the use of a distinctly jussive form at the beginning of v. 21.) Another option is to understand this as a statement of confidence, “you will bring me up once again” (cf. NIV, NRSV).
4 tn Heb “the covenant and loyal love.” The expression is a hendiadys. The second noun retains its full nominal sense, while the first functions adjectivally: “the covenant and loyalty” = covenant fidelity.
5 tn Heb “do not let it seem small in your sight.”
6 tn Heb “he has fulfilled his word(s) which he spoke.”
7 tn Heb “our judges.”
8 tn Heb “who judged.”