72:3 The mountains will bring news of peace to the people,
and the hills will announce justice. 1
103:6 The Lord does what is fair,
and executes justice for all the oppressed. 2
111:3 His work is majestic and glorious, 3
and his faithfulness endures 4 forever.
112:3 His house contains wealth and riches;
his integrity endures. 5
119:40 Look, I long for your precepts.
Revive me with your deliverance! 6
119:142 Your justice endures, 7
and your law is reliable. 8
145:7 They will talk about the fame of your great kindness, 9
and sing about your justice. 10
1 tn Heb “[the] mountains will bear peace to the people, and [the] hills with justice.” The personified mountains and hills probably represent messengers who will sweep over the land announcing the king’s just decrees and policies. See Isa 52:7 and C. A. Briggs and E. G. Briggs, Psalms (ICC), 2:133.
2 tn Heb “the
3 tn For other uses of the Hebrew phrase וְהָדָר-הוֹד (hod-vÿhadar, “majesty and splendor”) see 1 Chr 16:27; Job 40:10; Pss 21:5; 96:6; 104:1.
4 tn Or “stands.”
4 tn Heb “stands forever.”
5 tn Or “righteousness.”
6 tn Heb “your justice [is] justice forever.”
7 tn Or “truth.”
7 tn Heb “the fame of the greatness of your goodness.”
8 tn The prefixed verbal forms in v. 7 are understood as imperfects, indicating how the psalmist expects his audience to respond to his praise. Another option is to take the forms as jussives, indicating the psalmist’s wish, “may they talk…and sing.”