Psalms 73:24

73:24 You guide me by your wise advice,

and then you will lead me to a position of honor.

Psalms 119:7

119:7 I will give you sincere thanks,

when I learn your just regulations.

Proverbs 8:14

8:14 Counsel and sound wisdom belong to me;

I possess understanding and might.

Isaiah 11:2-4

11:2 The Lord’s spirit will rest on him

a spirit that gives extraordinary wisdom,

a spirit that provides the ability to execute plans,

a spirit that produces absolute loyalty to the Lord.

11:3 He will take delight in obeying the Lord.

He will not judge by mere appearances, 10 

or make decisions on the basis of hearsay. 11 

11:4 He will treat the poor fairly, 12 

and make right decisions 13  for the downtrodden of the earth. 14 

He will strike the earth with the rod of his mouth, 15 

and order the wicked to be executed. 16 

Isaiah 48:17

48:17 This is what the Lord, your protector, 17  says,

the Holy One of Israel: 18 

“I am the Lord your God,

who teaches you how to succeed,

who leads you in the way you should go.

Isaiah 50:4

The Servant Perseveres

50:4 The sovereign Lord has given me the capacity to be his spokesman, 19 

so that I know how to help the weary. 20 

He wakes me up every morning;

he makes me alert so I can listen attentively as disciples do. 21 


tn The imperfect verbal form here suggests this is the psalmist’s ongoing experience.

tn Heb “and afterward [to] glory you will take me.” Some interpreters view this as the psalmist’s confidence in an afterlife in God’s presence and understand כָּבוֹד (cavod) as a metonymic reference to God’s presence in heaven. But this seems unlikely in the present context. The psalmist anticipates a time of vindication, when the wicked are destroyed and he is honored by God for his godly life style. The verb לָקַח (laqakh, “take”) here carries the nuance “lead, guide, conduct,” as in Num 23:14, 27-28; Josh 24:3 and Prov 24:11.

tn Heb “I will give you thanks with an upright heart.”

tc In the second half of v. 14 instead of אֲנִי (’ani) the editors propose reading simply לִי (li) as the renderings in the LXX, Latin, and Syriac suggest. Then, in place of the לִי that comes in the same colon, read וְלִי (vÿli). While the MT is a difficult reading, it can be translated as it is. It would be difficult to know exactly what the ancient versions were reading, because their translations could have been derived from either text. They represent an effort to smooth out the text.

sn Like David (1 Sam 16:13), this king will be energized by the Lord’s spirit.

tn Heb “a spirit of wisdom and understanding.” The synonyms are joined here to emphasize the degree of wisdom he will possess. His wisdom will enable him to make just legal decisions (v. 3). A very similar phrase occurs in Eph 1:17.

tn Heb “a spirit of counsel [or “strategy”] and strength.” The construction is a hendiadys; the point is that he will have the strength/ability to execute the plans/strategies he devises. This ability will enable him to suppress oppressors and implement just policies (v. 4).

tn Heb “a spirit of knowledge and fear of the Lord.” “Knowledge” is used here in its covenantal sense and refers to a recognition of God’s authority and a willingness to submit to it. See Jer 22:16. “Fear” here refers to a healthy respect for God’s authority which produces obedience. Taken together the two terms emphasize the single quality of loyalty to the Lord. This loyalty guarantees that he will make just legal decisions and implement just policies (vv. 4-5).

tn The Hebrew text reads literally, “and his smelling is in the fear of the Lord.” In Amos 5:21 the Hiphil of רוּחַ (ruakh, “smell”) carries the nuance of “smell with delight, get pleasure from.” There the Lord declares that he does not “smell with delight” (i.e., get pleasure from) Israel’s religious assemblies, which probably stand by metonymy for the incense offered during these festivals. In Isa 11:3 there is no sacrificial context to suggest such a use, but it is possible that “the fear of the Lord” is likened to incense. This coming king will get the same kind of delight from obeying (fearing) the Lord, as a deity does in the incense offered by worshipers. Some regard such an explanation as strained in this context, and prefer to omit this line from the text as a virtual dittograph of the preceding statement.

10 tn Heb “by what appears to his eyes”; KJV “after the sight of his eyes”; NIV “by what he sees with his eyes.”

11 tn Heb “by what is heard by his ears”; NRSV “by what his ears hear.”

12 tn Heb “with justice” (so NAB) or “with righteousness” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).

13 tn Heb “make decisions with rectitude”; cf. ASV, NRSV “and decide with equity.”

14 tn Or “land” (NAB, NCV, CEV). It is uncertain if the passage is picturing universal dominion or focusing on the king’s rule over his covenant people. The reference to God’s “holy mountain” in v. 9 and the description of renewed Israelite conquests in v. 14 suggest the latter, though v. 10 seems to refer to a universal kingdom (see 2:2-4).

15 tc The Hebrew text reads literally, “and he will strike the earth with the scepter of his mouth.” Some have suggested that in this context אֶרֶץ (’erets, “earth”) as an object of judgment seems too broad in scope. The parallelism is tighter if one emends the word to ץ(י)עָרִ (’arits, “potentate, tyrant”). The phrase “scepter of his mouth” refers to the royal (note “scepter”) decrees that he proclaims with his mouth. Because these decrees will have authority and power (see v. 2) behind them, they can be described as “striking” the tyrants down. Nevertheless, the MT reading may not need emending. Isaiah refers to the entire “earth” as the object of God’s judgment in several places without specifying the wicked as the object of the judgment (Isa 24:17-21; 26:9, 21; 28:22; cf. 13:11).

16 tn Heb “and by the breath of his lips he will kill the wicked.” The “breath of his lips” refers to his speech, specifically in this context his official decrees that the wicked oppressors be eliminated from his realm. See the preceding note.

17 tn Heb “your redeemer.” See the note at 41:14.

18 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

19 tn Heb “has given to me a tongue of disciples.”

20 tc Heb “to know [?] the weary with a word.” Comparing it with Arabic and Aramaic cognates yields the meaning of “help, sustain.” Nevertheless, the meaning of עוּת (’ut) is uncertain. The word occurs only here in the OT (see BDB 736 s.v.). Various scholars have suggested an emendation to עָנוֹת (’anot) from עָנָה (’anah, “answer”): “so that I know how to respond kindly to the weary.” Since the Qumran scroll 1QIsaa and the Vulgate support the MT reading, that reading is retained.

21 tn Heb “he arouses for me an ear, to hear like disciples.”