73:26 My flesh and my heart may grow weak, 1
but God always 2 protects my heart and gives me stability. 3
ח (Khet)
119:57 The Lord is my source of security. 4
I have determined 5 to follow your instructions. 6
142:5 I cry out to you, O Lord;
I say, “You are my shelter,
my security 7 in the land of the living.”
32:9 For the Lord’s allotment is his people,
Jacob is his special possession. 8
10:16 The Lord, who is the inheritance 9 of Jacob’s descendants, 10 is not like them.
He is the one who created everything.
And the people of Israel are those he claims as his own. 11
He is known as the Lord who rules over all.” 12
3:24 “My portion is the Lord,” I have said to myself, 13
so I will put my hope in him.
1 tn The Hebrew verb כָלָה (khalah, “to fail; to grow weak”) does not refer here to physical death per se, but to the physical weakness that sometimes precedes death (see Job 33:21; Pss 71:9; 143:7; Prov 5:11).
2 tn Or “forever.”
3 tn Heb “is the rocky summit of my heart and my portion.” The psalmist compares the
4 tn Heb “my portion [is] the
5 tn Heb “I said.”
6 tn Heb “to keep your words” (see v. 9).
7 tn Heb “my portion.” The psalmist compares the
8 tc Heb “the portion of his inheritance.” The LXX and Smr add “Israel” and BHS suggests the reconstruction: “The
9 tn The words “The
10 tn Heb “The Portion of Jacob.” “Descendants” is implied, and is supplied in the translation for clarity.
11 tn Heb “And Israel is the tribe of his possession.”
12 tn Heb “Yahweh of armies is his name.”
13 tn Heb “My soul said…” The term נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) is a synecdoche of part (= my soul) for the whole person (= I ).