Psalms 73:5

73:5 They are immune to the trouble common to men;

they do not suffer as other men do.

Psalms 88:3

88:3 For my life is filled with troubles

and I am ready to enter Sheol.

Psalms 107:18

107:18 They lost their appetite for all food,

and they drew near the gates of death.

Psalms 144:5

144:5 O Lord, make the sky sink and come down!

Touch the mountains and make them smolder!


tn Heb “in the trouble of man they are not, and with mankind they are not afflicted.”

tn Or “my soul.”

tn Heb “and my life approaches Sheol.”

tn Heb “all food their appetite loathed.”

tn The Hebrew verb נָטָה (natah) can carry the sense “to [cause to] bend; to [cause to] bow down.” For example, Gen 49:15 pictures Issachar as a donkey that “bends” its shoulder or back under a burden. Here the Lord causes the sky, pictured as a dome or vault, to sink down as he descends in the storm. See Ps 18:9.

tn Heb “so you might come down.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose after the preceding imperative. The same type of construction is utilized in v. 6.

tn Heb “so they might smolder.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose after the preceding imperative.