Psalms 74:10

74:10 How long, O God, will the adversary hurl insults?

Will the enemy blaspheme your name forever?

Psalms 79:4

79:4 We have become an object of disdain to our neighbors;

those who live on our borders taunt and insult us.

Deuteronomy 28:37

28:37 You will become an occasion of horror, a proverb, and an object of ridicule to all the peoples to whom the Lord will drive you.

Nehemiah 5:9

5:9 Then I said, “The thing that you are doing is wrong! Should you not conduct yourselves in the fear of our God in order to avoid the reproach of the Gentiles who are our enemies?

Jeremiah 24:9

24:9 I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses. That is how they will be remembered wherever I banish them.

Jeremiah 29:18

29:18 I will chase after them with war, starvation, and disease. I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to them. I will make them examples of those who are cursed, objects of horror, hissing scorn, and ridicule among all the nations where I exile them.

Jeremiah 42:18

42:18 For the Lord God of Israel who rules over all says, ‘If you go to Egypt, I will pour out my wrath on you just as I poured out my anger and wrath on the citizens of Jerusalem. 10  You will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. 11  You will never see this place again.’ 12 

Jeremiah 44:8

44:8 That is what will result from your making me angry by what you are doing. 13  You are making me angry by sacrificing to other gods here in the land of Egypt where you live. You will be destroyed for doing that! You will become an example used in curses 14  and an object of ridicule among all the nations of the earth. 15 

Jeremiah 44:12

44:12 I will see to it that all the Judean remnant that was determined to go 16  and live in the land of Egypt will be destroyed. Here in the land of Egypt they will fall in battle 17  or perish from starvation. People of every class 18  will die in war or from starvation. They will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. 19 

Lamentations 5:1

The People of Jerusalem Pray:

5:1 20 O Lord, reflect on 21  what has happened to us;

consider 22  and look at 23  our disgrace.

Ezekiel 5:14-15

5:14 “I will make you desolate and an object of scorn among the nations around you, in the sight of everyone who passes by. 5:15 You will be 24  an object of scorn and taunting, 25  a prime example of destruction 26  among the nations around you when I execute judgments against you in anger and raging fury. 27  I, the Lord, have spoken!

Daniel 9:16

9:16 O Lord, according to all your justice, 28  please turn your raging anger 29  away from your city Jerusalem, your holy mountain. For due to our sins and the iniquities of our ancestors, Jerusalem and your people are mocked by all our neighbors.


tn Heb “an [object of] taunting and [of] mockery to those around us.” See Ps 44:13.

tc The translation reads with the Qere and the ancient versions וָאוֹמַר (vaomar, “and I said”) rather than the MT Kethib, וַיֹּאמֶר (vayyomer, “and he said”).

tn Heb “not good.” The statement “The thing…is not good” is an example of tapeinosis, a figurative expression which emphasizes the intended point (“The thing…is wrong!”) by negating its opposite.

tn Heb “[should you not] walk.”

tn Or “an object of reproach in peoples’ proverbs…an object of ridicule in people’s curses.” The alternate translation treats the two pairs which are introduced without vavs (ו) but are joined by vavs as examples of hendiadys. This is very possible here but the chain does not contain this pairing in 25:18; 29:18.

tn Heb “I will make them for a terror for disaster to all the kingdoms of the earth, for a reproach and for a proverb, for a taunt and a curse in all the places which I banish them there.” The complex Hebrew sentence has been broken down into equivalent shorter sentences to conform more with contemporary English style.

tn Heb “with the sword.”

tn Or “Indeed.”

tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” See the study note on 2:19 for the translation and significance of this title.

10 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

11 tn See the study note on 24:9 and the usage in 29:22 for the meaning and significance of this last phrase.

12 tn Or “land.” The reference is, of course, to the land of Judah.

13 tn Heb “the works of your hands.” Here the phrase is qualified by the epexegetical לְ (lamed) + infinitive, לְקַטֵּר (lÿqatter, “by sacrificing [to other gods]”). For further discussion on the use of this phrase see the translator’s note on 25:6.

14 tn Heb “a curse.” For the meaning of this phrase see the translator’s note on 24:9 and see the usage in 24:9; 25:18; 26:6; 29:22.

15 tn Verses 7b-8 are all one long, complex sentence governed by the interrogative “Why.” The Hebrew text reads: “Why are you doing great harm to your souls [= “yourselves” (cf. BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.b[6])] so as to cut off [= destroy] from yourselves man and woman, child and baby [the terms are collective singulars and are to be interpreted as plurals] from the midst of Judah so as not to leave to yourselves a remnant by making me angry with the works of your hands by sacrificing to other gods in the land of Egypt where you have come to live so as to cut off [an example of result rather than purpose after the particle לְמַעַן (lÿmaan; see the translator’s note on 25:7)] yourselves and so that you may become a curse and an object of ridicule among all the nations of the earth.” The sentence has been broken down and restructured to better conform with contemporary English style. An attempt has been made to retain an equivalent for all the subordinations and qualifying phrases.

16 tn Heb “they set their face to go.” Compare 44:11 and 42:14 and see the translator’s note at 42:15.

17 tn Heb “fall by the sword.”

18 tn Or “All of them without distinction,” or “All of them from the least important to the most important”; Heb “From the least to the greatest.” See the translator’s note on 42:1 for the meaning of this idiom.

19 tn See the study note on 24:9 and the usage in 29:22 for the meaning and significance of this last phrase.

20 sn The speaking voice is now that of a choir singing the community’s lament in the first person plural. The poem is not an alphabetic acrostic like the preceding chapters but has 22 verses, the same as the number of letters in the Hebrew alphabet.

21 tn The basic meaning of זָכַר (zakhar) is “to remember, call to mind” (HALOT 270 s.v. I זכר). Although often used of recollection of past events, זָכַר (zakhar, “to remember”) can also describe consideration of present situations: “to consider, think about” something present (BDB 270 s.v. 5), hence “reflect on,” the most appropriate nuance here. Verses 1-6 describe the present plight of Jerusalem. The parallel requests הַבֵּיט וּרְאֵה (habbet urÿeh, “Look and see!”) have a present-time orientation as well. See also 2:1; 3:19-20.

22 tn Heb “Look!” Although often used in reference to visual perception, נָבַט (navat, “to look”) can also refer to cognitive consideration and mental attention shown to a situation: “to regard” (e.g., 1 Sam 16:7; 2 Kgs 3:14), “to pay attention to, consider” (e.g., Isa 22:8; Isa 51:1, 2).

23 tn Although normally used in reference to visual sight, רָאָה (raah) is often used in reference to cognitive processes and mental observation. See the note on “Consider” at 2:20.

24 tc This reading is supported by the versions and by the Dead Sea Scrolls (11QEzek). Most Masoretic Hebrew mss read “it will be,” but if the final he (ה) is read as a mater lectionis, as it can be with the second masculine singular perfect, then they are in agreement. In either case the subject refers to Jerusalem.

25 tn The Hebrew word occurs only here in the OT. A related verb means “revile, taunt” (see Ps 44:16).

26 tn Heb “discipline and devastation.” These words are omitted in the Old Greek. The first term pictures Jerusalem as a recipient or example of divine discipline; the second depicts her as a desolate ruin (see Ezek 6:14).

27 tn Heb “in anger and in fury and in rebukes of fury.” The heaping up of synonyms emphasizes the degree of God’s anger.

28 tn Or “righteousness.”

29 tn Heb “your anger and your rage.” The synonyms are joined here to emphasize the degree of God’s anger. This is best expressed in English by making one of the terms adjectival (cf. NLT “your furious anger”; CEV “terribly angry”).