77:18 Your thunderous voice was heard in the wind;
the lightning bolts lit up the world;
the earth trembled and shook. 1
114:7 Tremble, O earth, before the Lord –
before the God of Jacob,
64:1 (63:19b) 2 If only you would tear apart the sky 3 and come down!
The mountains would tremble 4 before you!
64:3 When you performed awesome deeds that took us by surprise, 5
you came down, and the mountains trembled 6 before you.
3:13 You march out to deliver your people,
to deliver your special servant. 7
You strike the leader of the wicked nation, 8
laying him open from the lower body to the neck. 9 Selah.
11:19 Then 11 the temple of God in heaven was opened and the ark of his covenant was visible within his temple. And there were flashes of lightning, roaring, 12 crashes of thunder, an earthquake, and a great hailstorm. 13
1 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.
2 sn In BHS the chapter division occurs in a different place from the English Bible: 64:1 ET (63:19b HT) and 64:2-12 (64:1-11 HT). Beginning with 65:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.
3 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
4 tn Or “quake.” נָזֹלּוּ (nazollu) is from the verbal root זָלַל (zalal, “quake”; see HALOT 272 s.v. II זלל). Perhaps there is a verbal allusion to Judg 5:5, the only other passage where this verb occurs. In that passage the poet tells how the Lord’s appearance to do battle caused the mountains to shake.
5 tn Heb “[for which] we were not waiting.”
6 tn See the note at v. 1.
7 tn Heb “anointed one.” In light of the parallelism with “your people” in the preceding line this could refer to Israel, but elsewhere the Lord’s anointed one is always an individual. The Davidic king is the more likely referent here.
8 tn Heb “you strike the head from the house of wickedness.”
9 tn Heb “laying bare [from] foundation to neck.”
10 sn A quotation from Hag 2:6.
11 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence on events within the vision.
12 tn Or “sounds,” “voices.” It is not entirely clear what this refers to. BDAG 1071 s.v. φωνή 1 states, “In Rv we have ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί (cp. Ex 19:16) 4:5; 8:5; 11:19; 16:18 (are certain other sounds in nature thought of here in addition to thunder, as e.g. the roar of the storm?…).”
13 tn Although BDAG 1075 s.v. χάλαζα gives the meaning “hail” here, it is not clear whether the adjective μεγάλη (megalh) refers to the intensity of the storm or the size of the individual hailstones, or both.