Psalms 78:51

78:51 He struck down all the firstborn in Egypt,

the firstfruits of their reproductive power in the tents of Ham.

Psalms 105:23

105:23 Israel moved to Egypt;

Jacob lived for a time in the land of Ham.

Psalms 105:27

105:27 They executed his miraculous signs among them,

and his amazing deeds in the land of Ham.

Psalms 106:22

106:22 amazing feats in the land of Ham,

mighty acts by the Red Sea.

Psalms 39:3

39:3 my anxiety intensified.

As I thought about it, I became impatient.

Finally I spoke these words:


tn Heb “the beginning of strength.” If retained, the plural form אוֹנִים (’onim, “strength”) probably indicates degree (“great strength”), but many ancient witnesses read “their strength,” which presupposes an emendation to אֹנָם (’onam; singular form of the noun with third masculine plural pronominal suffix).

tn Heb “entered.”

tn Heb “lived as a resident alien.”

tn Apparently the pronoun refers to “his servants” (i.e., the Israelites, see v. 25).

tn Or “awe-inspiring.”

tn Heb “my heart was hot within me.”

tn Heb “In my reflection fire burned.” The prefixed verbal form is either a preterite (past tense) or an imperfect being used in a past progressive or customary sense (“fire was burning”).

tn Heb “I spoke with my tongue.” The phrase “these words” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.