78:60 He abandoned 1 the sanctuary at Shiloh,
the tent where he lived among men.
82:7 Yet you will die like mortals; 2
you will fall like all the other rulers.” 3
104:23 Men then go out to do their work,
and labor away until evening. 4
107:8 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,
and for the amazing things he has done for people! 5
107:15 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,
and for the amazing things he has done for people! 6
107:21 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,
and for the amazing things he has done for people! 7
107:31 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,
and for the amazing things he has done for people! 8
115:4 Their 9 idols are made of silver and gold –
they are man-made. 10
116:11 I rashly declared, 11
“All men are liars.”
118:8 It is better to take shelter 12 in the Lord
than to trust in people.
119:134 Deliver me 13 from oppressive men,
so that I can keep 14 your precepts.
135:8 He struck down the firstborn of Egypt,
including both men and animals.
144:4 People 15 are like a vapor,
their days like a shadow that disappears. 16
1 tn Or “rejected.”
2 tn Heb “men.” The point in the context is mortality, however, not maleness.
3 tn Heb “like one of the rulers.” The comparison does not necessarily imply that they are not rulers. The expression “like one of” can sometimes mean “as one of” (Gen 49:16; Obad 11) or “as any other of” (Judg 16:7, 11).
3 tn Heb “man goes out to his work, and to his labor until evening.”
4 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.”
5 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.” See v. 8.
6 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.” See v. 8.
7 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.” See v. 8.
8 tn The referent of the pronominal suffix is “the nations” (v. 2).
9 tn Heb “the work of the hands of man.”
9 tn Heb “I said in my haste.”
10 tn “Taking shelter” in the
11 tn Or “redeem me.”
12 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
12 tn Heb “man,” or “mankind.”
13 tn Heb “his days [are] like a shadow that passes away,” that is, like a late afternoon shadow made by the descending sun that will soon be swallowed up by complete darkness. See Ps 102:11.