A psalm of Asaph.
79:1 O God, foreigners 2 have invaded your chosen land; 3
they have polluted your holy temple
and turned Jerusalem 4 into a heap of ruins.
79:2 They have given the corpses of your servants
to the birds of the sky; 5
the flesh of your loyal followers
to the beasts of the earth.
79:3 They have made their blood flow like water
all around Jerusalem, and there is no one to bury them. 6
79:4 We have become an object of disdain to our neighbors;
those who live on our borders taunt and insult us. 7
79:5 How long will this go on, O Lord? 8
Will you stay angry forever?
How long will your rage 9 burn like fire?
79:6 Pour out your anger on the nations that do not acknowledge you, 10
on the kingdoms that do not pray to you! 11
1 sn Psalm 79. The author laments how the invading nations have destroyed the temple and city of Jerusalem. He asks God to forgive his people and to pour out his vengeance on those who have mistreated them.
2 tn Or “nations.”
3 tn Heb “have come into your inheritance.”
4 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
5 tn Heb “[as] food for the birds of the sky.”
6 tn Heb “they have poured out their blood like water, all around Jerusalem, and there is no one burying.”
7 tn Heb “an [object of] taunting and [of] mockery to those around us.” See Ps 44:13.
8 tn Heb “How long, O
9 tn Or “jealous anger.”
10 tn Heb “which do not know you.” Here the Hebrew term “know” means “acknowledge the authority of.”
11 sn The kingdoms that do not pray to you. The people of these kingdoms pray to other gods, not the Lord, because they do not recognize his authority over them.