Psalms 79:13

79:13 Then we, your people, the sheep of your pasture,

will continually thank you.

We will tell coming generations of your praiseworthy acts.

John 6:66-69

Peter’s Confession

6:66 After this many of his disciples quit following him and did not accompany him any longer. 6:67 So Jesus said to the twelve, “You don’t want to go away too, do you?” 6:68 Simon Peter answered him, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life. 6:69 We have come to believe and to know that you are the Holy One of God!”

Hebrews 10:38-39

10:38 But my righteous one will live by faith, and if he shrinks back, I take no pleasure in him. 10  10:39 But we are not among those who shrink back and thus perish, but are among those who have faith and preserve their souls. 11 


tn Or (hyperbolically) “will thank you forever.”

tn Heb “to a generation and a generation we will report your praise.” Here “praise” stands by metonymy for the mighty acts that prompt worship. Cf. Ps 9:14.

tn Grk “many of his disciples went back to what lay behind.”

tn Grk “were not walking with him.”

tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “do you?”).

tn Grk “And we.”

sn See 1 John 4:16.

tc The witnesses display a bewildering array of variants here. Instead of “the Holy One of God” (ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ, Jo {agio" tou qeou), Tertullian has ὁ Χριστός (Jo Cristo", “the Christ”); C3 Θ* Ë1 33 565 lat read ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ (Jo Cristo" Jo Juio" tou qeou, “the Christ, the Son of God”); two versional witnesses (b syc) have ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ (“the Son of God”); the Byzantine text as well as many others (Ψ 0250 Ë13 33 Ï) read ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος (Jo Cristo" Jo Juio" tou qeou tou zwnto", “the Christ, the Son of the living God”); and Ì66 as well as a few versions have ὁ Χριστὸς ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ (“the Christ, the Holy One of God”). The reading ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ is, however, well supported by Ì75 א B C* D L W as well as versional witnesses. It appears that Peter’s confession in the Synoptic Gospels (especially Matt 16:16) supplied the motivation for the variations. Although the witnesses in Matt 16:16; Mark 8:29; and Luke 9:20 vary considerably, the readings are all intra-synoptic, that is, they do not pull in “the Holy One of God” but reflect various permutations of “Christ”/“Christ of God”/“Christ, the Son of God”/“Christ, the Son of the living God.” The wording “the Holy One of God” (without “Christ”) in important witnesses here is thus unique among Peter’s confessions, and best explains the rise of the other readings.

tn Grk “my soul.”

10 sn A quotation from Hab 2:4.

11 tn Grk “not…of shrinking back to perdition but of faith to the preservation of the soul.”