Psalms 79:4

79:4 We have become an object of disdain to our neighbors;

those who live on our borders taunt and insult us.

Psalms 44:13

44:13 You made us an object of disdain to our neighbors;

those who live on our borders taunt and insult us.

Psalms 80:6

80:6 You have made our neighbors dislike us,

and our enemies insult us.

Psalms 79:12

79:12 Pay back our neighbors in full!

May they be insulted the same way they insulted you, O Lord!


tn Heb “an [object of] taunting and [of] mockery to those around us.” See Ps 44:13.

tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

tn Heb “an [object of] taunting and [of] mockery to those around us.”

tn Heb “you have made us an object of contention to our neighbors.”

tn Heb “Return to our neighbors sevenfold into their lap.” The number seven is used rhetorically to express the thorough nature of the action. For other rhetorical/figurative uses of the Hebrew phrase שִׁבְעָתַיִם (shivatayim, “seven times”) see Gen 4:15, 24; Ps 12:6; Prov 6:31; Isa 30:26.

tn Heb “their reproach with which they reproached you, O Lord.”