8:9 O Lord, our Lord, 1
how magnificent 2 is your reputation 3 throughout the earth! 4
39:7 But now, O Lord, upon what am I relying?
You are my only hope! 5
92:5 How great are your works, O Lord!
Your plans are very intricate! 6
114:5 Why do you flee, O sea?
Why do you turn back, O Jordan River?
118:6 The Lord is on my side, 7 I am not afraid!
What can people do to me? 8
מ (Mem)
119:97 O how I love your law!
All day long I meditate on it.
120:3 How will he severely punish you,
you deceptive talker? 9
144:3 O Lord, of what importance is the human race, 10 that you should notice them?
Of what importance is mankind, 11 that you should be concerned about them? 12
1 tn The plural form of the title emphasizes the
2 tn Or “awesome, majestic.”
3 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.
4 sn Using the poetic device of inclusio, the psalmist ends the psalm the way he began it. The concluding refrain is identical to v. 1.
5 tn Heb “my hope, for you it [is].”
9 tn Heb “very deep [are] your thoughts.” God’s “thoughts” refer here to his moral design of the world, as outlined in vv. 6-15.
13 tn Heb “for me.”
14 tn The rhetorical question assumes the answer, “Nothing!” The imperfect is used in a modal sense here, indicating capability or potential. See Ps 56:11.
17 tn Heb “What will he give to you, and what will he add to you, O tongue of deception?” The psalmist addresses his deceptive enemies. The
21 tn Heb “What is mankind?” The singular noun אֱנוֹשׁ (’enosh) is used here in a collective sense and refers to the human race. See Ps 8:5.
22 tn Heb “and the son of man.” The phrase “son of man” is used here in a collective sense and refers to human beings. For other uses of the phrase in a collective or representative manner, see Num 23:19; Ps 146:3; Isa 51:12.
23 tn Heb “take account of him.” The two imperfect verbal forms in v. 4 describe God’s characteristic activity.