8:9 O Lord, our Lord, 1
how magnificent 2 is your reputation 3 throughout the earth! 4
9:2 I will be happy and rejoice in you!
I will sing praises to you, O sovereign One! 5
22:22 I will declare your name to my countrymen! 6
In the middle of the assembly I will praise you!
25:11 For the sake of your reputation, 7 O Lord,
forgive my sin, because it is great. 8
74:7 They set your sanctuary on fire;
they desecrate your dwelling place by knocking it to the ground. 9
74:21 Do not let the afflicted be turned back in shame!
Let the oppressed and poor praise your name! 10
83:16 Cover 11 their faces with shame,
so they might seek 12 you, 13 O Lord.
86:12 O Lord, my God, I will give you thanks with my whole heart!
I will honor your name continually! 14
135:13 O Lord, your name endures, 15
your reputation, O Lord, lasts. 16
143:11 O Lord, for the sake of your reputation, 17 revive me! 18
Because of your justice, rescue me from trouble! 19
145:2 Every day I will praise you!
I will praise your name continually! 20
1 tn The plural form of the title emphasizes the
2 tn Or “awesome, majestic.”
3 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.
4 sn Using the poetic device of inclusio, the psalmist ends the psalm the way he began it. The concluding refrain is identical to v. 1.
5 tn Heb “[to] your name, O Most High.” God’s “name” refers metonymically to his divine characteristics as suggested by his name, in this case “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyo/) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2.
9 tn Or “brothers,” but here the term does not carry a literal familial sense. It refers to the psalmist’s fellow members of the Israelite covenant community (see v. 23).
13 tn Heb “name.” By forgiving the sinful psalmist, the
14 sn Forgive my sin, because it is great. The psalmist readily admits his desperate need for forgiveness.
17 tn Heb “to the ground they desecrate the dwelling place of your name.”
21 sn Let the oppressed and poor praise your name! The statement is metonymic. The point is this: May the oppressed be delivered from their enemies! Then they will have ample reason to praise God’s name.
25 tn Heb “fill.”
26 tn After the preceding imperative, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose or result (“then they will seek”).
27 tn Heb “your name,” which stands here for God’s person.
29 tn Or “forever.”
33 tn Or “is forever.”
34 tn Heb “O
37 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.
38 tn The imperfect verbal forms in vv. 11-12a are understood as expressing the psalmist’s desire. Note the petitionary tone of vv. 7-10a.
39 tn Heb “by your justice bring out my life from trouble.”
41 tn Or, hyperbolically, “forever.”