80:11 Its branches reached the Mediterranean Sea, 1
and its shoots the Euphrates River. 2
105:41 He opened up a rock and water flowed out;
a river ran through dry regions.
46:4 The river’s channels bring joy to the city of God, 3
the special, holy dwelling place of 4 the sovereign One. 5
1 tn Heb “to [the] sea.” The “sea” refers here to the Mediterranean Sea.
2 tn Heb “to [the] river.” The “river” is the Euphrates River in Mesopotamia. Israel expanded both to the west and to the east.
3 tn Heb “A river, its channels cause the city of God to be glad.”
4 tn Heb “the holy [place] of the dwelling places of.” The adjective “holy” is used here in a substantival manner and placed in construct with the following noun (see GKC 428 §132.c). Origen’s transliterated text assumes the reading קֹדֶשׁ (qodesh, “holiness; holy place”), while the LXX assumes a Piel verbal form קִדֵּשׁ (qidesh, “makes holy”) and takes the following form as “his dwelling place.” The plural form מִשְׁכְּנֵי (mishkÿney, “dwelling places of”) is probably a plural of degree, emphasizing the special character of this dwelling place. See GKC 397 §124.b. The form stands as an appositional genitive in relation to the preceding construct noun.
5 tn Heb “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Pss 7:17; 9:2; 18:13; 21:7; 47:2.