Psalms 82:7-8

82:7 Yet you will die like mortals;

you will fall like all the other rulers.”

82:8 Rise up, O God, and execute judgment on the earth!

For you own all the nations.


tn Heb “men.” The point in the context is mortality, however, not maleness.

tn Heb “like one of the rulers.” The comparison does not necessarily imply that they are not rulers. The expression “like one of” can sometimes mean “as one of” (Gen 49:16; Obad 11) or “as any other of” (Judg 16:7, 11).

tn The translation assumes that the Qal of נָחַל (nakhal) here means “to own; to possess,” and that the imperfect emphasizes a general truth. Another option is to translate the verb as future, “for you will take possession of all the nations” (cf. NIV “all the nations are your inheritance”).