86:17 Show me evidence of your favor! 1
Then those who hate me will see it and be ashamed, 2
for you, O Lord, will help me and comfort me. 3
90:13 Turn back toward us, O Lord!
How long must this suffering last? 4
Have pity on your servants! 5
90:14 Satisfy us in the morning 6 with your loyal love!
Then we will shout for joy and be happy 7 all our days!
90:15 Make us happy in proportion to the days you have afflicted us,
in proportion to the years we have experienced 8 trouble!
1 tn Heb “Work with me a sign for good.” The expression “work a sign” also occurs in Judg 6:17.
2 tn After the imperative in the preceding line (“work”), the prefixed verb forms with prefixed vav (ו) conjunctive indicate purpose or result.
3 tn The perfect verbal forms are understood here as dramatic/rhetorical, expressing the psalmist’s certitude that such a sign from the
4 tn Heb “Return, O
5 tn Elsewhere the Niphal of נָחַם (nakham) + the preposition עַל (’al) + a personal object has the nuance “be comforted concerning [the personal object’s death]” (see 2 Sam 13:39; Jer 31:15). However, here the context seems to demand “feel sorrow for,” “have pity on.” In Deut 32:36 and Ps 135:14, where “servants” is also the object of the preposition, this idea is expressed with the Hitpael form of the verb.
6 sn Morning is used metaphorically for a time of renewed joy after affliction (see Pss 30:5; 46:5; 49:14; 59:16; 143:8).
7 tn After the imperative (see the preceding line) the cohortatives with the prefixed conjunction indicate purpose/result.
8 tn Heb “have seen.”