9:5 You terrified the nations with your battle cry; 1
you destroyed the wicked; 2
you permanently wiped out all memory of them. 3
10:16 The Lord rules forever! 4
The nations are driven out of his land. 5
44:2 You, by your power, 6 defeated nations and settled our fathers on their land; 7
you crushed 8 the people living there 9 and enabled our ancestors to occupy it. 10
135:8 He struck down the firstborn of Egypt,
including both men and animals.
135:9 He performed awesome deeds 11 and acts of judgment 12
in your midst, O Egypt,
against Pharaoh and all his servants.
135:10 He defeated many nations,
and killed mighty kings –
135:11 Sihon, king of the Amorites,
and Og, king of Bashan,
and all the kingdoms of Canaan.
135:12 He gave their land as an inheritance,
as an inheritance to Israel his people.
149:7 in order to take 13 revenge on the nations,
and punish foreigners.
10:12 But when 14 the sovereign master 15 finishes judging 16 Mount Zion and Jerusalem, then I 17 will punish the king of Assyria for what he has proudly planned and for the arrogant attitude he displays. 18
37:36 The Lord’s messenger 19 went out and killed 185,000 troops 20 in the Assyrian camp. When they 21 got up early the next morning, there were all the corpses! 22
10:25 Vent your anger on the nations that do not acknowledge you. 23
Vent it on the peoples 24 who do not worship you. 25
For they have destroyed the people of Jacob. 26
They have completely destroyed them 27
and left their homeland in utter ruin.
39:21 “I will display my majesty 28 among the nations. All the nations will witness the judgment I have executed, and the power I have exhibited 29 among them.
1 tn The verb גָּעַר (ga’ar) is often understood to mean “rebuke” and in this context taken to refer to the
2 tn The singular form is collective (note “nations” and “their name”). In the psalms the “wicked” (רְשָׁעִים, rÿsha’im) are typically proud, practical atheists (Ps 10:2, 4, 11) who hate God’s commands, commit sinful deeds, speak lies and slander (Ps 50:16-20), and cheat others (Ps 37:21). In this context the hostile nations who threaten Israel/Judah are in view.
3 tn Heb “their name you wiped out forever and ever.” The three perfect verbal forms in v. 5 probably refer to a recent victory (definite past or present perfect use), although they might express what is typical (characteristic use).
4 tn Heb “the
5 tn Or “the nations perish from his land.” The perfect verb form may express what is typical or it may express rhetorically the psalmist’s certitude that God’s deliverance is “as good as done.”
6 tn Heb “you, your hand.”
7 tn Heb “dispossessed nations and planted them.” The third masculine plural pronoun “them” refers to the fathers (v. 1). See Ps 80:8, 15.
8 tn The verb form in the Hebrew text is a Hiphil preterite (without vav [ו] consecutive) from רָעַע (ra’a’, “be evil; be bad”). If retained it apparently means, “you injured; harmed.” Some prefer to derive the verb from רָעַע (“break”; cf. NEB “breaking up the peoples”), in which case the form must be revocalized as Qal (since this verb is unattested in the Hiphil).
9 tn Or “peoples.”
10 tn Heb “and you sent them out.” The translation assumes that the third masculine plural pronoun “them” refers to the fathers (v. 1), as in the preceding parallel line. See Ps 80:11, where Israel, likened to a vine, “spreads out” its tendrils to the west and east. Another option is to take the “peoples” as the referent of the pronoun and translate, “and you sent them away,” though this does not provide as tight a parallel with the corresponding line.
11 tn Or “signs” (see Ps 65:8).
12 tn Or “portents”; “omens” (see Ps 71:7). The Egyptian plagues are alluded to here.
13 tn Heb “to do.”
14 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
15 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 23, 24, 33 is אֲדֹנָי (’adonay).
16 tn Heb “his work on/against.” Cf. NAB, NASB, NRSV “on”; NIV “against.”
17 tn The Lord is speaking here, as in vv. 5-6a.
18 tn Heb “I will visit [judgment] on the fruit of the greatness of the heart of the king of Assyria, and on the glory of the height of his eyes.” The proud Assyrian king is likened to a large, beautiful fruit tree.
19 tn Traditionally, “the angel of the Lord” (so NASB, NIV, NRSV, NLT).
20 tn The word “troops” is supplied in the translation for smoothness and clarity.
21 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.
22 tn Heb “look, all of them were dead bodies”; NLT “they found corpses everywhere.”
23 tn Heb “know you.” For this use of the word “know” (יָדַע, yada’) see the note on 9:3.
24 tn Heb “tribes/clans.”
25 tn Heb “who do not call on your name.” The idiom “to call on your name” (directed to God) refers to prayer (mainly) and praise. See 1 Kgs 18:24-26 and Ps 116:13, 17. Here “calling on your name” is parallel to “acknowledging you.” In many locations in the OT “name” is equivalent to the person. In the OT, the “name” reflected the person’s character (cf. Gen 27:36; 1 Sam 25:25) or his reputation (Gen 11:4; 2 Sam 8:13). To speak in a person’s name was to act as his representative or carry his authority (1 Sam 25:9; 1 Kgs 21:8). To call someone’s name over something was to claim it for one’s own (2 Sam 12:28).
26 tn Heb “have devoured Jacob.”
27 tn Or “have almost completely destroyed them”; Heb “they have devoured them and consumed them.” The figure of hyperbole is used here; elsewhere Jeremiah and God refer to the fact that they will not be completely consumed. See for example 4:27; 5:10, 18.
28 tn Or “my glory.”
29 tn Heb “my hand which I have placed.”