Psalms 93:3-4

93:3 The waves roar, O Lord,

the waves roar,

the waves roar and crash.

93:4 Above the sound of the surging water,

and the mighty waves of the sea,

the Lord sits enthroned in majesty.

Psalms 104:3

104:3 and lays the beams of the upper rooms of his palace on the rain clouds.

He makes the clouds his chariot,

and travels along on the wings of the wind.


tn The Hebrew noun translated “waves” often refers to rivers or streams, but here it appears to refer to the surging waves of the sea (see v. 4, Ps 24:2).

tn Heb “the waves lift up, O Lord, the waves lift up their voice, the waves lift up their crashing.”

tn Heb “mighty waters.”

tn Heb “mighty on high [is] the Lord.”

tn Heb “one who lays the beams on water [in] his upper rooms.” The “water” mentioned here corresponds to the “waters above” mentioned in Gen 1:7. For a discussion of the picture envisioned by the psalmist, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World, 44-45.

sn Verse 3 may depict the Lord riding a cherub, which is in turn propelled by the wind current. Another option is that the wind is personified as a cherub. See Ps 18:10 and the discussion of ancient Near Eastern parallels to the imagery in M. Weinfeld, “‘Rider of the Clouds’ and ‘Gatherer of the Clouds’,” JANESCU 5 (1973): 422-24.