93:4 Above the sound of the surging water, 1
and the mighty waves of the sea,
the Lord sits enthroned in majesty. 2
113:5 Who can compare to the Lord our God,
who sits on a high throne? 3
113:6 He bends down to look 4
at the sky and the earth.
138:6 Though the Lord is exalted, he takes note of the lowly,
and recognizes the proud from far away.
57:15 For this is what the high and exalted one says,
the one who rules 5 forever, whose name is holy:
“I dwell in an exalted and holy place,
but also with the discouraged and humiliated, 6
in order to cheer up the humiliated
and to encourage the discouraged. 7
1 tn Heb “mighty waters.”
2 tn Heb “mighty on high [is] the
3 tn Heb “the one who makes high to sit.”
4 tn Heb “the one who makes low to see.”
5 tn Heb “the one who dwells forever.” שֹׁכֵן עַד (shokhen ’ad) is sometimes translated “the one who lives forever,” and understood as a reference to God’s eternal existence. However, the immediately preceding and following descriptions (“high and exalted” and “holy”) emphasize his sovereign rule. In the next line, he declares, “I dwell in an exalted and holy [place],” which refers to the place from which he rules. Therefore it is more likely that שֹׁכֵן עַד (shokhen ’ad) means “I dwell [in my lofty palace] forever” and refers to God’s eternal kingship.
6 tn Heb “and also with the crushed and lowly of spirit.” This may refer to the repentant who have humbled themselves (see 66:2) or more generally to the exiles who have experienced discouragement and humiliation.
7 tn Heb “to restore the lowly of spirit and to restore the heart of the crushed.”