Psalms 94:1-9

Psalm 94

94:1 O Lord, the God who avenges!

O God who avenges, reveal your splendor!

94:2 Rise up, O judge of the earth!

Pay back the proud!

94:3 O Lord, how long will the wicked,

how long will the wicked celebrate?

94:4 They spew out threats and speak defiantly;

all the evildoers boast.

94:5 O Lord, they crush your people;

they oppress the nation that belongs to you.

94:6 They kill the widow and the one residing outside his native land,

and they murder the fatherless.

94:7 Then they say, “The Lord does not see this;

the God of Jacob does not take notice of it.”

94:8 Take notice of this, you ignorant people! 10 

You fools, when will you ever understand?

94:9 Does the one who makes the human ear not hear?

Does the one who forms the human eye not see? 11 


sn Psalm 94. The psalmist asks God to judge the wicked and affirms his confidence in God’s justice.

tn Heb “shine forth” (see Pss 50:2; 80:1).

tn Or “exult.”

tn Heb “they gush forth [words].”

tn The Hitpael of אָמַר (’amar) occurs only here (and perhaps in Isa 61:6).

tn Or “your inheritance.”

tn The Hebrew noun יָתוֹם (yatom) refers to one who has lost his father (not necessarily his mother, see Ps 109:9). Because they were so vulnerable and were frequently exploited, fatherless children are often mentioned as epitomizing the oppressed (see Pss 10:14; 68:5; 82:3; 146:9; as well as Job 6:27; 22:9; 24:3, 9; 29:12; 31:17, 21).

tn Heb “does not understand.”

tn Heb “understand.” The verb used in v. 7 is repeated here for rhetorical effect. The people referred to here claim God is ignorant of their actions, but the psalmist corrects their faulty viewpoint.

10 tn Heb “[you] brutish among the people.”

11 tn Heb “The one who plants an ear, does he not hear? The one who forms an eye, does he not see?”