96:8 Ascribe to the Lord the splendor he deserves! 1
Bring an offering and enter his courts!
100:4 Enter his gates with thanksgiving,
and his courts with praise!
Give him thanks!
Praise his name!
118:19 Open for me the gates of the just king’s temple! 2
I will enter through them and give thanks to the Lord.
118:20 This is the Lord’s gate –
the godly enter through it.
122:3 Jerusalem 3 is a city designed
to accommodate an assembly. 4
122:4 The tribes go up 5 there, 6
the tribes of the Lord,
where it is required that Israel
give thanks to the name of the Lord. 7
135:2 who serve 8 in the Lord’s temple,
in the courts of the temple of our God.
135:2 who serve 9 in the Lord’s temple,
in the courts of the temple of our God.
6:6 I am exhausted as I groan;
all night long I drench my bed in tears; 10
my tears saturate the cushion beneath me. 11
1 tn Heb “the splendor of [i.e., “due”] his name.”
2 tn Heb “the gates of justice.” The gates of the
3 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
4 tc Heb “Jerusalem, which is built like a city which is joined to her together.” The meaning of the Hebrew text is unclear. Many regard this as a description of the compact way in which the city was designed or constructed. The translation assumes an emendation of the verb חֻבְּרָה (khubbÿrah, “is joined”) to a noun חֶבְרָה (khevrah, “association; company”). The text then reads literally, “Jerusalem, which is built like a city which has a company together.” This in turn can be taken as a reference to Jerusalem’s role as a city where people congregated for religious festivals and other civic occasions (see vv. 4-5).
5 tn Or “went up.”
6 tn Heb “which is where the tribes go up.”
7 tn Heb “[it is] a statute for Israel to give thanks to the name of the
8 tn Heb “stand.”
9 tn Heb “stand.”
10 tn Heb “I cause to swim through all the night my bed.”
11 tn Heb “with my tears my bed I flood/melt.”