97:10 You who love the Lord, hate evil!
He protects 1 the lives of his faithful followers;
he delivers them from the power 2 of the wicked.
97:11 The godly bask in the light;
the morally upright experience joy. 3
1 tn The participle may be verbal, though it might also be understood as substantival and appositional to “the
2 tn Heb “hand.”
3 tn Heb “Light is planted for the godly, and for the upright of heart joy.” The translation assumes an emendation of זָרַע (zara’, “planted”) to זָרַח (zara’, “shines”) which collocates more naturally with “light.” “Light” here symbolizes the joy (note the following line) that accompanies deliverance and the outpouring of divine favor.