98:3 He remains loyal and faithful to the family of Israel. 1
All the ends of the earth see our God deliver us. 2
49:6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,
to reestablish the tribes of Jacob,
and restore the remnant 3 of Israel? 4
I will make you a light to the nations, 5
so you can bring 6 my deliverance to the remote regions of the earth.”
10:18 But I ask, have they 7 not heard? 8 Yes, they have: 9 Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world. 10
1:15 15 He is the image of the invisible God, the firstborn 16 over all creation, 17
1:16 for all things in heaven and on earth were created by him – all things, whether visible or invisible, whether thrones or dominions, 18 whether principalities or powers – all things were created through him and for him.
1 tn Heb “he remembers his loyal love and his faithfulness to the house of Israel.”
2 tn Heb “the deliverance of our God,” with “God” being a subjective genitive (= God delivers).
3 tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.”
4 sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.
5 tn See the note at 42:6.
6 tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.”
7 tn That is, Israel (see the following verse).
8 tn Grk “they have not ‘not heard,’ have they?” This question is difficult to render in English. The basic question is a negative sentence (“Have they not heard?”), but it is preceded by the particle μή (mh) which expects a negative response. The end result in English is a double negative (“They have not ‘not heard,’ have they?”). This has been changed to a positive question in the translation for clarity. See BDAG 646 s.v. μή 3.a.; D. Moo, Romans (NICNT), 666, fn. 32; and C. E. B. Cranfield, Romans (ICC), 537, for discussion.
9 tn Here the particle μενοῦνγε (menounge) is correcting the negative response expected by the particle μή (mh) in the preceding question. Since the question has been translated positively, the translation was changed here to reflect that rendering.
10 sn A quotation from Ps 19:4.
11 tn Grk “they have a zeal for God.”
12 tn Grk “in accord with knowledge.”
13 tn Here αὐτοῦ (autou) has been translated as a subjective genitive (“he loves”).
14 tc διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ (dia tou {aimato" autou, “through his blood”) is read at this juncture by several minuscule
15 sn This passage has been typeset as poetry because many scholars regard this passage as poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage, so the decision to typeset it as poetry should be viewed as a tentative decision about its genre.
16 tn The Greek term πρωτότοκος (prwtotokos) could refer either to first in order of time, such as a first born child, or it could refer to one who is preeminent in rank. M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 43, expresses the meaning of the word well: “The ‘firstborn’ was either the eldest child in a family or a person of preeminent rank. The use of this term to describe the Davidic king in Ps 88:28 LXX (=Ps 89:27 EVV), ‘I will also appoint him my firstborn (πρωτότοκον), the most exalted of the kings of the earth,’ indicates that it can denote supremacy in rank as well as priority in time. But whether the πρωτό- element in the word denotes time, rank, or both, the significance of the -τοκος element as indicating birth or origin (from τίκτω, give birth to) has been virtually lost except in ref. to lit. birth.” In Col 1:15 the emphasis is on the priority of Jesus’ rank as over and above creation (cf. 1:16 and the “for” clause referring to Jesus as Creator).
17 tn The genitive construction πάσης κτίσεως (pash" ktisew") is a genitive of subordination and is therefore translated as “over all creation.” See ExSyn 103-4.
18 tn BDAG 579 s.v. κυριότης 3 suggests “bearers of the ruling powers, dominions” here.