49:15 But 1 God will rescue 2 my life 3 from the power 4 of Sheol;
certainly 5 he will pull me to safety. 6 (Selah)
1 tn Or “certainly.”
2 tn Or “redeem.”
3 tn Or “me.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).
4 tn Heb “hand.”
5 tn Or “for.”
6 tn Heb “he will take me.” To improve the poetic balance of the verse, some move the words “from the power of Sheol” to the following line. The verse would then read: “But God will rescue my life; / from the power of Sheol he will certainly deliver me” (cf. NEB).