Revelation 3:4-5

3:4 But you have a few individuals in Sardis who have not stained their clothes, and they will walk with me dressed in white, because they are worthy. 3:5 The one who conquers will be dressed like them in white clothing, and I will never erase his name from the book of life, but will declare 10  his name before my Father and before his angels.

tn Grk “a few names”; here ὄνομα (onoma) is used by figurative extension to mean “person” or “people”; according to L&N 9.19 there is “the possible implication of existence or relevance as individuals.”

tn Or “soiled” (so NAB, NRSV, NIV); NCV “have kept their clothes unstained”; CEV “have not dirtied your clothes with sin.”

tn The word “dressed” is not in the Greek text, but is implied.

tn Or “who overcomes.”

tn Grk “thus.”

tn Or “white robes.”

tn The negation here is with οὐ μή (ou mh), the strongest possible form of negation in Koine Greek.

tn Or “will never wipe out.”

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

10 tn Grk “will confess.”